漢魏南北朝樂府清賞之二十五
北朝樂府·梁鼓角橫吹曲
地驅(qū)樂歌辭
驅(qū)羊入谷,白羊在前。
老女不嫁,蹋地喚天。
《地驅(qū)樂歌辭》共四首,這是第二首。陳代釋智匠《古今樂錄》曰:“側(cè)側(cè)力力”以下八句,是今歌有此曲。可見第一首“側(cè)側(cè)力力”和第二首“驅(qū)羊入谷”這八句并非漢魏古曲,而是南北朝時(shí)期北方民族當(dāng)代創(chuàng)作的民歌。
蕭滌非先生在論及南北朝時(shí)期北方婦女與南方婦女性格上差異時(shí),說過一段很精辟的話:“北朝婦女,亦猶之男子,別具豪爽剛健之性,與南朝嬌羞柔媚,兩漢的溫貞嫻雅者并不相同”(《漢魏六朝樂府文學(xué)史》)。正是這種性格、風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳統(tǒng)上的差異,反映到民間情歌上,就呈現(xiàn)出截然不同的風(fēng)格。這種不同主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是表現(xiàn)方式的不同。漢民族情歌雖也有漢樂府《上邪》那樣火山爆發(fā)式直抒其情的作品,但主要的表現(xiàn)方式還是含蓄溫婉,多用比喻。如《詩經(jīng)》中的《摽有梅》,用樹上梅子的不斷減少,來暗喻青春年華的一去不返,要男方抓緊時(shí)間前來求偶;漢樂府中的《團(tuán)扇歌》用秋風(fēng)起團(tuán)扇被拋棄,來隱喻一位女性對(duì)愛情生活的前景的憂慮和年長色衰的擔(dān)心;南朝樂府中的相思、相戀、求偶、怨別等情懷,更是多用蓮與藕、棋子與殘絲,石碑與黃連等來諧音雙關(guān)和含蓄暗示。二是求愛的方式不同。從《詩經(jīng)》的《漢廣》到南朝樂府的《子夜歌》諸歌,詩中的南方姑娘,雖然也渴望愛情、追求幸福,但總的來說還是羞澀地被動(dòng)等待的多,主動(dòng)追求的少;內(nèi)心纏綿愁思的多,公開吐露、表白者少。所以一千多年來,我們?cè)谀戏矫窀柚新牭降氖恰八脊淤馕锤已浴笔降男邼汀般暠ū┎坏谜Z”式的愁怨。這與北朝民歌形成了截然不同的風(fēng)格。這首《地驅(qū)樂歌辭》可以說是北朝情歌的一個(gè)典型代表。這首歌中雖然也有比喻,但這個(gè)喻體本身就是很直率和粗獷的。“驅(qū)羊入谷,白羊在前”,這是北方游牧民族人人熟知的一種放牧現(xiàn)象,羊群要有頭羊,這只頭羊又必然是健壯強(qiáng)悍的公羊。放牧?xí)r走在最前面,作為“領(lǐng)頭羊”,率領(lǐng)羊群逐水草而居,又保護(hù)羊群不受傷害。歌中用此作比,意思是異常顯豁的:一個(gè)家庭也要有個(gè)主心骨,沒有男人就不成家。后面兩句即在此比喻的基礎(chǔ)上,公開吐露自己的心聲:“老女不嫁,蹋地喚天”。老女,是尚未出家的老姑娘。這位“老女”同南方的老姑娘一樣向往著愛情,渴望著婚嫁,但表達(dá)方式卻完全不同。南方的姑娘是“母也天只,不諒人只”(《詩經(jīng)·柏舟》),只是背地里催淚,暗中埋怨母親不能體諒女兒的心思。這位北方的老姑娘則是呼天搶地,大聲地發(fā)出呼喊:“我要出嫁”——甚至要震破了天,踢塌了地。這是一種何等強(qiáng)烈的追求,何等直率的表白。這種人性的覺醒和愛情的呼號(hào),同南朝樂府那種哀怨低回、纏綿傷感的嘆息,呈現(xiàn)出完全不同的美學(xué)風(fēng)格。而且在北朝樂府中,類似的表白還有很多,如:“小時(shí)憐母大憐婿,何不早嫁論家計(jì)”(《捉搦歌》);“門前一株棗,歲歲不知老。阿婆不嫁女,那得孫兒抱” (《折楊柳歌辭》);“阿婆許嫁女,今年無消息”(《折楊柳歌辭》) ;“月明光光星欲墮,欲來不來早語我”(《地驅(qū)樂歌》);“天生男女共一處,愿得兩個(gè)成翁嫗”(《捉搦歌》)等等。他們共同構(gòu)筑了北朝情歌的典型風(fēng)格。
那么,這種剛健質(zhì)樸的北朝情歌又是怎樣形成的呢?我想,主要可能有兩個(gè)方面的原因:
其一,與她們的生活環(huán)境關(guān)系極大。南朝情歌產(chǎn)生在“春林花多媚”和“乘月采芙蓉”的江南園林池沼,她們所生活的環(huán)境是“布帆百余幅,環(huán)環(huán)在江津”的商業(yè)發(fā)達(dá)的城市。在這種旖旎的風(fēng)光和溫柔的環(huán)境中傾吐出來的,自然是與之相稱的纏綿的情思,婉約的風(fēng)采。北方民族尤其是少數(shù)民族多生活在羊腸九回的隴畈,天蒼蒼、野茫茫的草原。“山高谷深,雨雪霏霏”的艱苦環(huán)境,和“放馬大澤中,草肥馬著膘”的生活方式,把他們磨練得堅(jiān)韌、強(qiáng)悍、直率與粗獷,即使在情歌中也是直抒胸臆,表現(xiàn)得那樣主動(dòng)、坦率和直白。
其二,這種情感表達(dá)方式也與民族的習(xí)俗有關(guān)。北朝婦女,就像前面《紫騮馬歌》中所引用的背景資料所說的那樣,男人多去征戰(zhàn)和大量死傷,家庭生活的重?fù)?dān)包括社交往來都落到婦女們身上,這不僅鍛煉增長了她們的才干,也提高了她們的社會(huì)地位,擴(kuò)大了她們的活動(dòng)范圍,是他們?cè)跉赓|(zhì)上、行為方式上更接近于男子。所以她們即使在情歌中,也表現(xiàn)出一種不讓須眉的豪爽健勁風(fēng)格。但也正是因?yàn)樗齻兪羌彝ド畹闹е袝r(shí)還要靠她們支撐門面。這樣,月復(fù)一月,年復(fù)一年,大姑娘變成了“老女”,還在家中操持家務(wù)、往來應(yīng)酬,一些貧困的或父兄在外征戰(zhàn)的家庭更是如此。因此這種相對(duì)優(yōu)越的社會(huì)地位,也往往成為她們不幸的根源。從這個(gè)角度來看,這首《地驅(qū)樂歌辭》不僅僅是首情詩,也深刻反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)問題。
文章分頁: 1 2