|
 第一輯
第二輯
|
名譽(yù)顧問(wèn):季羨林 唐德剛
客座顧問(wèn):梅維恒 (Victor H. Mair)
總顧問(wèn): 陳高華
顧 問(wèn): 定宜莊
韓 昇 厲
聲 林梅村
林悟殊 劉迎勝
馬小鶴 潘志平
榮新江 芮傳明 王邦維 徐文堪
朱學(xué)淵
主 編: 余太山
責(zé)任編輯:柴劍虹
|
“歐亞學(xué)刊”章程
一、本學(xué)刊所謂“歐亞”主要指內(nèi)陸歐亞(Eurasia),大致東起黑龍江、松花江流域、西抵多瑙河、伏爾加河流域,具體而言除中歐和東歐外,主要包括我國(guó)東三省、內(nèi)蒙古自治區(qū)、新疆維吾爾族自治區(qū),以及蒙古高原、西伯利亞、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦、土庫(kù)曼斯坦、塔吉克斯坦、阿富汗斯坦、巴基斯坦和西北印度。其核心地帶即所謂歐亞草原(Eurasian Steppes)。
二、內(nèi)陸歐亞歷史文化研究是世界歷史文化研究不可或缺的組成部份,東亞、西亞、南亞以及歐洲、美洲歷史文化上有許多疑難問(wèn)題都必須通過(guò)加強(qiáng)內(nèi)陸歐亞歷史文化的研究,特別是將內(nèi)陸歐亞歷史文化視作一個(gè)整體加以研究才能獲得確解。我國(guó)作為內(nèi)陸歐亞的大國(guó),深入開(kāi)展內(nèi)陸歐亞歷史文化的研究更是責(zé)無(wú)旁貸;有關(guān)研究不僅饒有學(xué)術(shù)興趣,而且是加深睦鄰關(guān)係,為改革開(kāi)放,建設(shè)有中國(guó)特色的社會(huì)主義創(chuàng)造有利周邊環(huán)境的需要,因而亦具有重要的現(xiàn)實(shí)政治意義。
三、內(nèi)陸歐亞歷史文化研究的對(duì)像主要是歷史上活動(dòng)於歐亞草原及其周鄰地區(qū)(特別是我國(guó)甘肅、寧夏、青海、西藏和小亞、伊朗、阿拉伯、印度、日本、朝鮮乃至西歐、北非等地)諸民族本身、及其與世界其它地區(qū)在經(jīng)濟(jì)、政治、文化各方面的交流和交涉。由於內(nèi)陸歐亞(尤其是其核心地帶)自然地理環(huán)境的特殊性,其歷史文化呈現(xiàn)出鮮明的區(qū)域特色。
四、“歐亞學(xué)刊”是不定期、連續(xù)性學(xué)術(shù)刊物。凡屬內(nèi)陸歐亞歷史文化研究范疇的專(zhuān)題(或資料)研究論文,內(nèi)容充實(shí),有一定廣度、深度,均在收輯之列,祇要文字洗煉,篇幅可以較長(zhǎng)(一般不超過(guò)5萬(wàn)字)。尤其歡迎係統(tǒng)研究成果。每輯約30萬(wàn)字左右。1年左右出版一輯。
五
本刊主要登載中國(guó)學(xué)者的有關(guān)論文,也適量刊用外籍學(xué)者同類(lèi)論文。後者主要以漢譯文的形式發(fā)表,若為英、日、德、法、俄文,亦可以原文發(fā)表。
六
本刊主要刊登論文,也適量刊登有關(guān)的書(shū)評(píng)。書(shū)評(píng)提倡實(shí)事求是,反對(duì)一味捧場(chǎng)。
七、漢文稿件具體要求如下:
(一)使用大小相同的有格稿紙,每格一字,標(biāo)點(diǎn)佔(zhàn)一格,稿面要整潔。
(二)字蹟要清楚,字體要端正,不要草書(shū)或行書(shū)。
(三)主要使用簡(jiǎn)化字(以文字改革委員會(huì)公佈者為凖);引用古籍必須用繁體者,須予注明。某些文章由於內(nèi)容需要,亦可按作者要求全文用繁體編排。
(四)章節(jié)層次清楚,序號(hào)一致,其規(guī)格舉例如下:
第一檔:一、二、三
第二檔:(一)、(二)、(三)
第三檔:1、2、3
第四檔:(1)、(2)、(3)
(五)書(shū)名加書(shū)名號(hào)“《》”書(shū)名中嵌套的書(shū)名用“〈〉”號(hào);篇名、報(bào)刊名加引號(hào)。
(六)中華人民共和國(guó)成立以前的歷代(包括民國(guó))紀(jì)年,在文中首次出現(xiàn)時(shí),一律標(biāo)出公元紀(jì)年。
(七)引文應(yīng)仔細(xì)核對(duì),做到凖確無(wú)誤。引用古籍,須注明書(shū)名、篇名(或卷數(shù)),若非常見(jiàn)古籍,還應(yīng)注明版本;篇名置于書(shū)名號(hào)內(nèi),其間用“·”隔開(kāi),如:《漢書(shū)·西域傳》。
(八)注釋全部放在文章末尾,不用腳注或邊注,除非確實(shí)必要,亦不用夾注。注號(hào)
[1]、[2]、[3],置于字、句右上角。再次徵引,用“注[1]所引文或書(shū)第幾頁(yè)”或“同注[1]”等形式,不合并注號(hào)。
(九)文獻(xiàn)資料的出處必須注明著譯者、書(shū)或論文名、出版地點(diǎn)和出版者、出版年月。如係外文論著,英、日、德、法、俄用原文,不必漢譯;其馀用拉丁轉(zhuǎn)寫(xiě),并附漢譯。書(shū)、刊引用次數(shù)較多者一律使用略語(yǔ)。略語(yǔ)表應(yīng)置于注釋最前面。如:JRAS:
Journal of the Royal Asiatic Society。其格式舉例如下:
1 湯用彤《隋唐佛教史稿》,中華書(shū)局,1982,頁(yè)78-104。
2 季羨林“浮屠與佛”,《中印文化關(guān)係史論文集》,三聯(lián)書(shū)店,1982,頁(yè)323-336。
3 榮新江“龍家考”,“中亞學(xué)刊”第四輯,北京大學(xué)出版社,1995,頁(yè)144-160。
4
北村高“コタン出身譯經(jīng)僧と華嚴(yán)經(jīng)について”,“龍谷大學(xué)佛教文化研究所紀(jì)要”17(1978),
頁(yè)88-93。
5 A. Stein, Serindia, detailed report of explorations in Central Asia and westernmost
China, Oxfort, Clarendon Press, 1928, pp.67-90.
6 E. G. Pulleyblank, "Chinese and Indo-Europeans", in Journal of Royal Asiatic
Society (1966), pp.9-39.
(請(qǐng)注意外文斜體的運(yùn)用)。
(十)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的書(shū)寫(xiě)要注意:逗號(hào)、頓號(hào)、句號(hào)、分號(hào)、冒號(hào)、問(wèn)號(hào)、感嘆號(hào)不要放在每行頂端;引號(hào)、書(shū)名號(hào)、括號(hào)的前半邊不要放在每行末尾,後半邊不要放在每行頂端;刪節(jié)號(hào)、破折號(hào)可放在每行頂端,但不能分作二行書(shū)寫(xiě);行文中刪掉一句或數(shù)句,用六個(gè)點(diǎn),刪掉一個(gè)自然段,用十二個(gè)點(diǎn),並另起一行。完整的引文,句號(hào)寫(xiě)在引號(hào)內(nèi);不完整,夾引夾議或轉(zhuǎn)述類(lèi)引文,句號(hào)和逗號(hào)要寫(xiě)在引號(hào)和注號(hào)外。引文後的注號(hào)應(yīng)緊接引號(hào),必要時(shí)亦可放在引號(hào)外的標(biāo)點(diǎn)之後。
(十一)專(zhuān)名的漢譯:這是一個(gè)十分複雜的問(wèn)題。暫時(shí)只能提出以下要求:
1 儘量採(cǎi)用約定俗成者。
2
譯名在做到全文一致的基礎(chǔ)上,盡可能與本刊前出各輯已採(cǎi)用者統(tǒng)一。
3
不習(xí)見(jiàn)的專(zhuān)名,在文中首次出現(xiàn)時(shí),請(qǐng)附上原文,除俄文,一律使用拉丁字母轉(zhuǎn)寫(xiě)形式。
(十二)插圖:如文中需要插圖,請(qǐng)作者提供清晰的照片(或底片、翻轉(zhuǎn)片),繪制精確的圖、表等,并在稿中相應(yīng)位置留出空白(或用文字注明);圖、表編號(hào)以全文為序。
(十三)來(lái)稿請(qǐng)附漢英文提要,同時(shí)提供大作英文名稱(chēng)。
(十四)歡迎電腦打字稿(A4型紙隔行打印)。
|
|