關(guān)于“國學(xué)大師”的話題,已有好多人說過了,但我總覺意猶未盡,還有一點意思想要說一說。國學(xué)實指漢學(xué),是通過典籍傳播的中國文化的精髓,是在中國歷代的典籍中積淀的歷史經(jīng)驗與教訓(xùn)。慘痛的是隨著20世紀國學(xué)多次被否定、歪曲,乃至斷裂,國學(xué)已鮮為人知,或被許 多公封或私封的“國學(xué)大師”稱號所攪亂而知之不確。更不知國學(xué)必須通過典籍傳播。
須知國學(xué)的根基是小學(xué)、章句之學(xué),不通文字與章句之學(xué),無由接觸典籍。因此,所謂“國學(xué)大師”必須以博通、精研先秦時代的原典為前提。又必須:
一、在其中某一領(lǐng)域有原創(chuàng)性成果。
二、精通小學(xué),于古文辭(各體式)、古體詩近體詩詞能自由揮灑,出色當(dāng)行,方能對典籍有真正的賞會能力。
若20世紀之國學(xué)大師,則還必須加上條件三:能汲取外來之學(xué)說,而不忘民族之本位,中西兼通,而又以傳統(tǒng)文化為其治學(xué)指歸。
依以上條件,可稱文豪者,不一定可稱國學(xué)大師;詩圣、詩仙亦然。
時至現(xiàn)代,凡研究先秦以后的文化學(xué)者,任是成就卓著,也不得以國學(xué)大師稱之,試問:可有對研究唐詩宋詞、明清小說的稱為國學(xué)大師者?
若問此后是否還能培養(yǎng)出國學(xué)大師?我的回答是:否。根據(jù)是:
一、當(dāng)今,生活節(jié)奏快速,過去那樣的讀書時代已基本結(jié)束;
二、國學(xué)原典太厚太重,已遠遠超出一般青少年的承載力,最多以報章雜志出身,略懂皮毛而已,何能造就大師;
三、當(dāng)代年輕人多已丟失“沉潛”二字,即使在應(yīng)用科學(xué)上可以苦戰(zhàn)攻下難關(guān),但面對巨大 的傳統(tǒng)文化典籍,心生畏懼疑慮,難以靜下心來細細研磨。
即以本人言之,身為中文、書法教授,博導(dǎo),同輩中不算次品,年近七旬,學(xué)問還不及上世紀五十年代業(yè)師蔣禮鴻講師什一;讀業(yè)師姜亮夫《楚辭通故》,眼花繚亂,不能全懂,望洋 興嘆。讀陳寅恪《柳如是別傳》,目不暇接,累。我甚至懷疑,那么多稱贊陳先生的人中,究竟有幾位讀過陳氏的原著。
為了“振興”國學(xué),私塾復(fù)活,提倡自幼誦經(jīng),并上鏡頭:小小學(xué)子,一一正襟危坐書桌后,執(zhí)教者身著古裝道袍。看了令人失笑,更使人大失所望。我想,最好請一個宋朝人來教吧 。
有青年人請我開國學(xué)書目,我說:你去看張之洞《書目答問》吧。我開無用,主要是你沒有時間。我自己當(dāng)年點《說文解字注》,用了三年,你現(xiàn)在六年都不夠;我用半年讀《爾雅正義》,估計不出你要讀多久。主要的是現(xiàn)時的氣氛變了。現(xiàn)在的青年,如能精讀王力先生主編的《古代漢語》,已很不錯。如能出一些確有真才實學(xué)的國學(xué)專家,更是大幸。“國學(xué)大師”,則無望矣。
|