午夜精品免费视频,亚洲区欧美区,久久成人精品视频,成人免费网站观看

m.ffhyjd.com

新書介紹 :文津閣《四庫全書》影印本

 

商務印書館影印出版

 

文津閣《四庫全書》影印本

 

 

文津閣《四庫全書》文獻價值概述

國家圖書館善本部提供

  

  文津閣《四庫全書》現藏國家圖書館善本特藏部,它是七部《四庫全書》中的第四部,成書于清乾隆四十九年十一月,丁乾隆五十年三月運往承德避暑山莊文津閣,全書在文津閣收藏近一百三十年。 1909年7月,清政府允準撥文津閣《四庫全書》為籌建京師圖書館所用,1913年12月底全書自承德啟運,1914年1月初到京,暫存故宮文華殿內,1915年9月由京師圖書館正式接收。

  隨著京師圖書館的改名易址,全書曾四次搬遷,末次是 1987年北京圖書館新館落成,搬入新館二樓正廳后的《四庫全書》專藏書房內收藏至今。

  文津閣《四庫全書》自 1915年由京師圖書館正式接收后,近九十年來一直受到人們的特別關注,對它的保管和利用有著一套嚴格的規定,它與《敦煌遺書》、《趙城金藏》、《永樂大典》并稱為國家圖書館的四大鎮庫之寶。

  文津閣《四庫全書》共 36304冊,分裝6144個書函,陳列擺放在128個書架上,它是七部《四庫全書》中保存最為完整,并且至今是原架、原函、原書一體存放保管的唯一一部。

  乾隆年間抄寫的七部《四庫全書》在二百多年后的今天僅存世三部半,原件不足半部的文瀾閣在此不提,完整的三部既是原藏故宮的文淵閣、沈陽故宮的文溯閣和承德避暑山莊的文津閣。文淵閣《四庫全書》在全國解放前夕運至臺灣,現藏臺灣故宮博物院,文溯閣《四庫全書》在 60年代運至蘭州,現藏甘肅省圖書館,這兩部《四庫全書》雖是完整保存下來,但是在運往它們新的收藏地點時,只是將書運走,未能將書架一同運走。文淵、文溯兩閣的書架至今仍舊保存在原來的書閣之內,當世人再次步入這空閣之中,空架之前,只會是不盡的遺憾。再看今天的文津閣《四庫全書》則不然,它雖沒有壯觀的書閣,但它的壯觀猶存。走進書庫“乾隆御筆”首映眼簾,這是一首“題舊五代史八韻”,刻在子部第32、33架的側板上,128個書架林立其中,6144個書函整齊有序地擺放在當年高大的書架上,取出經、史、子、集、四函書,綠、紅、藍、灰四色如新,夾板、絲帶、銅環依照當年,翻開書冊,“文津閣寶”的〓印,“紀昀復勘”的黃箋,雪白的開化紙,端正的館閣體楷書,這一目一目使得多少參觀者為之贊嘆不已。

  文津閣《四庫全書》的歷史文物價值不言而喻,它的文獻資料價值也不可低估。

  以前人們對《四庫全書》的不同閣本是否存有差異的問題沒有特別關注過,即使有些人產生懷疑,也無條件進行比較。 80年代臺灣商務印書館影印出版了文淵閣《四庫全書》,由于使用方便,人們需要使用四庫本時自然使用的都是影印本。1991年底國家圖書館研究館員楊訥先生提議并主持了文淵閣《四庫全書》影印本與文津閣《四庫全書》原書核對錄異的工作,取得了可喜的成果。核對從集部入手,既而是史部。集部共收書1273種,存有差異788種,占百分之六十二,史部收書566種,存有差異290種,占百分之五十一。產生差異的原因各異,差異的程度也各不相同,大體歸類如下:

篇、卷之差

  集部百分之六十二有篇、卷之差,僅宋別集而言文津閣本多于文淵閣本既有 128種書1160篇文。如唐、五代別集中杜枚的《樊川集》,文津閣本二十卷,外集一卷,別集一卷。文淵閣本十七卷,缺文津閣本卷二至卷五、外集、別集,其余各卷編次尚存差異。文津閣本多出部分有卷二31篇,卷三59篇,卷四77篇,卷五88篇,外集94篇,別集52篇外,卷一、卷六又分別多出15篇和1篇。又如總集清朱彝尊編《明詩綜》,文津閣本中有356首詩不見于文淵閣本。這些史料為廣大文史工作者提供新的研究空間。

文字之差

  文字的差異在我們核對工作中是不作記錄的,只要箴名、篇幅基本相同就不算作差異。《四庫全書》最之大,不可能對每一部書逐字和對,但文字差異究竟有多大呢 ?以史部為例,明王〓撰《大事記續編》,其中卷五十七文津閣本計34頁,文淵閣本只19頁,文津閣本多出的部分沒有明確的篇名。如果不是整卷閱讀,或將兩個本子對照看,即便是把溢出的部分公布,閱讀起來也很困難。再如史部清于敏中等編纂的《日下舊聞考》,北京古籍出版社已于1985年出版了標點本,筆者將兩個四庫本和標點本一并核對,結果是文津閣本獨有的36條,文淵閣本獨有的20條,四庫本有而不見標點本的有8條。還有兩個閣本在同一位置上,字數基本相同,但內容相異。而文淵閣本和標點本內容是一致,這種情況竟有80條。

《永樂大典》輯佚本的差異

  《四庫全書》中保存了 300多種《永樂大典》輯佚本,這是《四庫全書》重要的文獻價值之一。但兩個閣本在抄錄輯佚本時存在不少差異,以宋別集為例,宋別集在抄入輯佚本128種,兩個閣本抄錄內容完全相同有63種,正文部分相同附加資料不同有14種,正文部分存在差異有51種。呂陶的《凈德集》三十八卷,文津閣本在卷十二、二十四、二十六、二十八、三十一、三十二各卷內共多文24篇。宋祁的《景文集》文津閣本比文淵閣本多補遺二卷(91篇),附錄一卷,唐庚和、陳之強序及正文479篇。《景文集》有兩個宋刻本分別殘存三十二卷和十八卷均已流入異國,國內所存都是輯佚本,基本與文淵閣本同,文津閣本《景文集》是海內外最好的本子。

序、跋、附錄的差異

  序、跋和附錄記載了作者生平事跡及后人的有關評論,是文史研究工作中的重要資料。文津閣本抄錄中保留了大量的序、跋和附錄資料,這也是文津閣本的特色之一。如元劉鶚的《惟實集》,文津閣本較文淵閣本多五言古詩 4篇外,又多附錄卷上,計文15篇。據國圖所藏《惟實集》除四庫本外,還有清咸豐五年刻本,以文津閣本和咸豐五年刻本相校,正文部分除文字差異較大,文津閣本又多詩9首。附錄部分同為兩卷,內容互補,其中文津閣本有4篇不見于咸豐刻本。實例說明文津閣本的文獻價值決不僅是它有勝于文淵閣本之處。

提要的差異

  在纂修《四庫全書》時每部書校對整理后都要由四庫館臣撰寫一篇提要冠于書前,最后由紀昀整理編排總其成之《四庫全書總目》,中華書局已于 1965年出版了《總目》的排印本。在核對錄異工作中我們不僅把兩個閣本的提要進行核對,而且也與排印本進行了核對。其結果分為三類,一是三本同,二是互有小異,三是差異較大;其比例約各占三分之一。差異的部分有是兩本同異于另本,有是三本各異。提要所載的內容是后人研究某個歷史人物或某部著作很重要的參考資料。武漢大學有位博士生曾詢問是否有可能將文津閣本提要整理出版,人民大學教授黃愛平先生也曾了解過兩個閣本提要差異的問題。由此可見提要差異的問題已經引起了學術界專家的關注。

  綜上所述不難看出文津閣《四庫全書》的文獻價值所在。

  文津閣《四庫全書》在國家圖書館多年來一直視為文物珍藏,近年由于核對錄異工作的開展,使世人重新認識了它。它保存下來的文獻資料有些竟是海內孤篇。 20年代陳垣先生曾親自主持了對文津閣《四庫全書》全面清點的工作,據說是為影印出版估算成本,清點結果是經、史、子、集四部共計36277冊,2291100頁。此后國圖善本部又作過清點,2000年5月再次清點,全書保存完好,共計36304冊。在現代科技飛速發展的今天,希望能讓這一寶貴的文化遺產早日為更多的讀者所開發和利用。

   

 

 

來源:商務印書館

 

 

 

主站蜘蛛池模板: 山东省| 渝中区| 绥阳县| 奉贤区| 锡林郭勒盟| 邳州市| 邯郸县| 九寨沟县| 阿拉善右旗| 南平市| 长沙县| 武义县| 武强县| 衡水市| 桃源县| 松原市| 卢氏县| 兴海县| 乐陵市| 寻甸| 朝阳区| 靖边县| 勃利县| 诸暨市| 驻马店市| 墨脱县| 两当县| 宝丰县| 长沙县| 通州市| 贵德县| 山丹县| 新巴尔虎左旗| 汨罗市| 青浦区| 汝阳县| 东城区| 灯塔市| 麻城市| 长治县| 余干县|