梁釋慧皎《高僧傳》十四卷,總括前代資料,以人為綱,記載佛教?hào)|傳初期四百五十三年間四百多功能事跡,在佛教史上有重要意義,并成為以后諸部續(xù)作之典范。陳垣《中國(guó)佛教史籍概論》卷二曾就該書(shū)在史學(xué)上之利用舉例說(shuō)明,如《支道林傳》或補(bǔ)《晉書(shū)·隱逸傳》之缺漏,《釋曇遷傳》關(guān)于范曄被殺后,門(mén)有十二喪而無(wú)敢近者,唯賴曇遷營(yíng)葬一事,可補(bǔ)正史遺漏,此外可補(bǔ)《世說(shuō)新語(yǔ)》者為數(shù)亦不少。
唐智升《開(kāi)元釋教錄》評(píng)此書(shū)“義例甄著,文辭婉約,實(shí)可以傳之不朽,永為龜鏡”。湯用彤、湯一介父子相繼整理《高僧傳》,列入北京中華書(shū)局出版之“中國(guó)佛教普籍選刊”中,可謂慧皎之功臣,而一介尤其贊同智升評(píng)語(yǔ)。孫昌武《佛教與中國(guó)文學(xué)》,洋洋漉漉,其中引用釋慧皎《高僧傳》資料以申其論者為數(shù)亦不少。鄭郁鄉(xiāng)《高僧傳研究》就體例、內(nèi)容、語(yǔ)言等對(duì)該書(shū)作了一些訂補(bǔ)說(shuō)明。日本學(xué)者櫛田良洪《高僧研究》主要就佛學(xué)討論該書(shū)。
本文在前賢論述基礎(chǔ)上評(píng)說(shuō)《高僧傳》,主要從文學(xué)角度分析問(wèn)題。重點(diǎn)為以下數(shù)項(xiàng):
*從傳記文學(xué)角度說(shuō)高僧傳
《高僧傳》以人為綱,歸類為卷,“興福”以前有《論》有《贊》,而《經(jīng)師》、《唱導(dǎo)》則有《論》無(wú)《贊》,其體例蓋本之正史。本節(jié)乃就傳統(tǒng)之傳記體作品及傳說(shuō)文學(xué)角度評(píng)述之。
*從小說(shuō)角度說(shuō)高僧傳
《高僧傳》“神異”一卷固多想像情節(jié),其他各卷亦不乏小說(shuō)材料。如“神異上”記竺佛調(diào)及耆域分身之術(shù),“神異下”記訶羅竭肉身燒不爛,與《西游記》孫悟空事跡頗相似,同卷記犍陀勒奔馳之狀,與《水滸傳》神行太保戴宗事頗相似。
*從翻譯學(xué)角度說(shuō)高僧傳
“譯經(jīng)”、“經(jīng)師”、“唱導(dǎo)”因涉及及梵文、梵唄轉(zhuǎn)換漢語(yǔ)的寫(xiě)、讀、讀諸問(wèn)題,與翻譯理論及實(shí)踐問(wèn)題關(guān)系密切,亦涉及文學(xué)的音韻、樂(lè)理等問(wèn)題,“經(jīng)師”篇附《論》,實(shí)即論述此方面之理論,因此可討論者甚多。
*從文學(xué)資料角度說(shuō)高僧傳
陳垣云《高僧傳》可補(bǔ)正史及《世說(shuō)新語(yǔ)》而外,有時(shí)亦可澄清文學(xué)史或作品語(yǔ)言方面的問(wèn)題。