鬼名鬼姓
對(duì)于鬼字,現(xiàn)代人的意識(shí)里似乎是比較反感的。有誰(shuí)愿意用它來(lái)做人的名字和姓氏呢?不,至于姓什么,那本是繼承老祖宗的章法,我等豈敢亂來(lái)?讓你姓“賈”你決不可姓“甄”。至于起名,叫什么不好,非得叫鬼,那不是活見鬼了嗎?
然而,古時(shí)候我們中華民族委實(shí)有過姓鬼的。相傳皇帝時(shí)有臣子鬼臾區(qū)(一作鬼容區(qū)),到了商代仍有叫鬼侯的人。據(jù)說鬼姓即源于此。明代仍有姓鬼的,《中國(guó)人名大辭典》中就收有“鬼力赤”。大概到了清代仍有此姓,徐珂1917年編纂的《清稗類鈔》即載之。但是從我知道的當(dāng)代姓氏調(diào)查的資料來(lái)看,當(dāng)今大陸似乎還未見到有人姓鬼。恕我胡謅,這很可能同文化大革命相關(guān)吧?那時(shí)候要大造牛鬼蛇神的反,什么不好姓,偏偏要姓鬼呢?即使是老祖宗的嫡傳,到了你手里,也不敢再往下傳矣。
我國(guó)歷史上有記載的姓氏——據(jù)袁義達(dá)先生的研究——達(dá)兩萬(wàn)多個(gè),可是到了今天,人口越發(fā)龐大,姓氏卻越發(fā)減少,據(jù)說僅剩3500~4100個(gè)。鬼姓之失傳,當(dāng)屬其一。
然而,日本人在姓什么或取什么名字方面,思路奇特、心胸開闊,當(dāng)屬無(wú)可爭(zhēng)議的世界之最;所以他們的同姓名幾率就相當(dāng)少。這不僅因?yàn)樗麄冇惺澜绲谝坏男帐稀?2萬(wàn)多,而且和他們姓得那樣絕門十分有關(guān)。試舉一些鬼姓吧:鬼岳、鬼冢、鬼宅、鬼澤、鬼田、鬼神、鬼武、百鬼、鬼王、鬼城、鬼小島、鬼面山、鬼小角……。(見邵加陵編《日本人姓名知識(shí)》)不過,中國(guó)人過去也曾風(fēng)光過,姓“鬼方”者有之,姓“鬼嵬”、“鬼騩”(竟是兩個(gè)鬼,你說絕不絕?)者亦有之,但是今天僅能從“姓譜”這種歷史文獻(xiàn)上一睹其尊容了。
我總覺得上古之國(guó)人在命名取字上,反而比現(xiàn)代人的意識(shí)要開放得多。那位《鬼谷子》的作者鬼谷先生大概該進(jìn)吉尼斯大全了吧?《史記·蘇秦列傳》中曾提到鬼谷先生,裴駟和司馬貞的解釋為:“鬼谷先生,六國(guó)時(shí)縱橫家”;“鬼谷,地名也。扶風(fēng)池陽(yáng)、穎川陽(yáng)城并有鬼谷墟,蓋其人所居,因?yàn)樘?hào)”。我們還知道,蘇秦和張儀都曾拜師于鬼谷先生,可見其人不凡。孤陋寡聞如我,翻看了許多史書,才發(fā)現(xiàn)我們中華民族很少以鬼字命名的膽大妄為者:
一、周一良《魏晉南北朝史札記》第267頁(yè):“鮮于修禮起義部將有程殺鬼,見《魏書》十八廣陽(yáng)王深傳。北齊叱列平字殺鬼(《北齊書》二一本傳)。又卷四五樊遜傳有梁州刺史劉殺鬼。北齊鄉(xiāng)老舉孝義雋敬碑有鄉(xiāng)老孫啖鬼(《八瓊室金石補(bǔ)正》二一)。隋白佛山造象題名有齋主梁啖鬼(同上二四)。”
二、《魏書·羅結(jié)列傳》載有:“羅結(jié)之子亦名殺鬼。”
三、《隨園隨筆》卷二十六“姓名之奇”條云:“名之最可笑者,北齊有顏惡頭,南唐有馮見鬼。”
四、《宋稗類抄·方技》云:“張鬼靈,三衢人,其父使從里人學(xué)相墓術(shù),忽自有悟見,因以鬼靈為名。”
五、好像在陳寅恪的書中亦見到一妓女的名字中有一鬼字,現(xiàn)已難尋其出處。
像張鬼靈、孫啖鬼、馮見鬼這些奇特的名字,選用鬼字來(lái)命名,是以道家文化作底蘊(yùn),皆從積極的意思著眼,并未感到它的晦氣而卻有一種傲然之氣或調(diào)侃的味道。然而,施耐庵在《水滸傳》中創(chuàng)造的李鬼,其用心已完全從貶義出發(fā)了。似乎從此,鬼字在命名史中已一落千丈。但是,罵人或戲稱一下,還隨處可見,如劉體智《異辭錄》卷一“丁日昌稱丁鬼”條:“俗謂外人為洋鬼,因丁日昌熟于洋務(wù),遂稱為‘丁鬼’。”除此之外,誰(shuí)還敢用它來(lái)正正經(jīng)經(jīng)地作大名呢?
不過,西方有則笑話可能例外:有人翻遍了圣經(jīng),想找一個(gè)別致些的名字(因?yàn)槭ソ?jīng)中的人名幾乎被人用完而用濫了)。他得意洋洋地告訴牧師,決定用一個(gè)沒有人用過的名字——撒但(魔鬼)。西方人不像鬼谷子、張鬼靈、孫啖鬼、馮見鬼那樣瀟灑,是在同姓名泛濫(單是紐約一地就有十幾萬(wàn)“約翰”)的大潮中別無(wú)選擇的選擇。而當(dāng)代中國(guó)作家似乎已經(jīng)有了某種朦朧的意識(shí):楊沫之子就叫“老鬼”,據(jù)說此乃中學(xué)時(shí)代的諢名,讀來(lái)也甚感親切。不過,此等諢名早已有之。據(jù)《知堂回想錄》云,沈尹默之諢名乃鬼谷子。1992年底,我在西安一家書店里閑逛,赫然發(fā)現(xiàn)一本漓江版的小書《古龍妙語(yǔ)》,其書的責(zé)任編輯竟叫“鬼子”。“子”有兩個(gè)讀音,一讀輕聲,一讀第三聲,這里大概是上聲吧?鬼子原名廖潤(rùn)柏,新生代作家,小說有《蘇通之死》、《敘述傳說》、《走進(jìn)意外》、《被雨淋濕的河》等。不知這種現(xiàn)象是作家們偶一為之,做做秀而已,還是有了某種自覺的追求?更不知國(guó)人現(xiàn)在的心理對(duì)此能否認(rèn)知?不遠(yuǎn)的將來(lái),會(huì)不會(huì)亦有人效法張鬼靈、孫啖鬼、馮見鬼或超越之呢?
附記:此篇寫好后,收到吾友于耀明兄從日本發(fā)來(lái)的電子郵件。日本有位姓佐藤的家長(zhǎng),為了標(biāo)新立異,竟然給兒子取名叫“惡魔”。戶政機(jī)關(guān)起初拒絕他申報(bào)戶口,但是佐藤不服,向法院提出訴愿,最終,司法機(jī)關(guān)裁定佐藤勝訴。
2007年6月19日修改