日本收藏漢籍的圖書館和漢籍書目
8、尊經閣文庫
與靜嘉堂文庫一樣,皆是日本以收藏漢籍著名的私人圖書館。屬于加賀前田家族,目前由財團法人前田育德會運營。自16世紀中,前田氏即為日本加賀藩主。第三代藩主前田利常喜好收集圖書文物,第四代藩主前田光高亦然。而第五代藩主前田綱紀(1643-1724)則格外注重搜集圖書、搜求文獻,對中國的和日本的古本、抄本、珍本典籍的收羅不遺余力。早在16世紀末,日本入侵朝鮮時曾掠奪大量書籍,后流轉于日本國內,成為商品,前田氏是這些書籍的積極購求者之一,這樣,前田氏家藏圖書就形成兼具和(舊本)、漢(中國)、韓(朝鮮)三國文獻的特色。前田綱紀具備一定的學者眼光,他曾立一屏風,對其收存的圖書、文獻、文物分門別類、各自立項記錄,如圖書有“古筆書”、“古書”、“金篋異書”等名目;古文書有“古跡文征”、“事林明證”等名目;工藝品則總稱《百工比照》,下分“族旗”、“甲宵”、“羽織”、“馬”、“金具”等20余種類別,這就是有名的“燕間總目屏風”。前田綱紀還編寫了《桑華書志》(“桑”即扶桑,指日本,“華”即中華),登錄家藏圖書,這是日本的一種較早的私家目錄學著述。在《桑華書志》中,前田綱紀本人收羅的圖書稱為“尊經閣藏書”,是當時藏書中的骨干,后世在此基礎上擴充、發展,至日本明治時期,前田氏藏書之所即定稱為“尊經閣文庫”。1926年,前田氏設立育德財團,進行所藏珍稀圖書的影印復制工作。1949年前后,改稱“前田育德會”,前田育德會作為尊經閣文庫的法人,經營和掌管文庫,實際上二名一體,至今門牌上并列寫明“前田育德會、尊經閣文庫”字樣。
尊經閣文庫藏書豐富,有日本圖書2萬多種,漢籍1.7萬種,其他檔案文書等文獻5600種,且多絕版之書及珍稀之本。漢籍以明代圖書居多,亦不乏宋元善本。例如《重廣會史》100卷,《宋史·藝文志》中有所著錄,內容為分類抄編正史中史事,上起《史記》,下至《新唐書》。此書在中國已久佚不存,尊經閣文庫所藏之本得自朝鮮,是為天下孤本。1928年,尊經閣文庫將其影印若干部分贈日本主要大圖書館,但不出售,近年中華書局亦據影印本再為影印出版,方稍有流傳。尊經閣文庫還存有唐朝薩守真撰《天地瑞祥志》一書的日本抄本,此書原本已佚失無存,抄本乃為天地間僅存之本。其他如元版本《歷代諸史君臣事實箋解》、明代著述《公族傳略》、《史漢合編題評》等均為久佚的中國史籍。其他如《將略標》66卷、《兵機類纂》32卷、《武庫纂略》10卷等明末之書,亦已成為海內外極為稀見之書。在尊經閣文庫所藏圖書和文物中,有22種被日本國家定為國寶,69種定為“重要文化財”。國寶中有中國唐朝拓成的王羲之書法字帖;“重要文化財”中有宋版《世說新語》、《重廣會史》、《春秋左氏音義》、《沖虛至德真經》、《賓退錄》等中國古籍。尊經閣文庫曾將部分珍稀圖書影印,編為“尊經閣叢刊”,《重廣會史》、《世說新語》、《沖虛至德真經》等即收入其中。近年又編印《尊經閣善本影印集成》、《尊經閣文庫漢籍分類目錄》、《尊經閣文庫國書分類目錄》、《尊經閣文庫加越能文獻書目》及索引,檢索十分方便。
尊經閣文庫原在東京本鄉的前田氏舊宅邸內,與東京帝國大學(今東京大學)相毗鄰。東京帝國大學為將農學部遷至校本部,遂與前田氏互換地產。于是,尊經閣文庫于1927年之后重建,新址位于今東京都目黑區美麗的駒場公園西側。
9、早稻田大學圖書館
早稻田大學是本部設在日本東京都新宿區的私立大學,與慶應義塾大學并稱為“日本私學雙雄”。其前身是1882年大隈重信設立的東京專門學校。1901年改稱早稻田大學,當時同時設置了專科部和大學部。1949年的學制改革,該校隨之成為新制大學。是亞洲最為國際化的大學之一,擁有日本最先進的圖書館,留學生數也位居日本大學第一(2008年),早稻田大學圖書館以中央圖書館為核心,共有30座,藏書總數約427萬冊,利用者達180萬人次。早稻田大學不但擁有巨大的藏書量,同時也擁有龐大而先進的圖書管理系統,所有領域的學術信息都實現了在線搜索。并且早稻田大學的圖書目錄數據庫被世界最大的圖書目錄利用機關OCLC(Online Library Center:本部在美國)所采用,供世界各國的研究人員所利用。早稻田大學收藏的漢籍如四庫系列叢書、敦煌系列叢書、地方志系列等,以及四部叢刊、四部備要等,還收藏了大量從韓國以及中國大陸、臺灣地區購買的漢文古籍珍本,如《禮記義疏》和被視為日本國寶級的《玉篇》。其漢籍目錄有1991出版的《早稻田大學圖書館所藏漢籍分類目錄》和1996出版的索引。
10、慶應義塾大學圖書館
慶應義塾大學與早稻田大學并稱為“日本私學雙雄”。它創建于1858年,由日本近代著名思想家福澤諭吉在江戶(東京舊稱)的筑地鐵炮州購地創辦,取“蘭學塾”,又名“福澤屋”。10年后,即慶應4年,正式定名為慶應大學。如從“蘭學塾”算起,慶應義塾大學的創建比日本第一所大學東京大學還早。慶應共有4個圖書館,分布于三田、日吉、矢上和信濃汀4個校區,截止2007年10月為止,藏書總量已達到4,275,823冊。其中的“斯道文庫”專門收藏漢籍。1907年建立的老圖書館,為八角塔式結構,已成為日本的重要文物。新建的三田圖書館有12個書庫,采用現代化的服務。可藏書115萬冊,2002年10月,慶應義塾大學成為RLG (Research Libraries Group, Inc.)的首個東亞正式成員。2006年RLG與OCLC合并,成為世界上最大的非營利性組織,致力于圖書館、檔案館和博物館的需要。慶應大學文獻學研究所的“斯道文庫”,是日本蒐集和研究漢籍的中心之一,其中有專門收藏書誌學的書庫。
11、東北大學圖書館
東北大學是繼東京大學、京都大學之后日本第三所國立大學,位于日本東北地區仙臺市。其附屬圖書館創立于明治44年(1911年),已有近百年的歷史,它是日本高校圖書館屈指可數的收藏資料豐富、現代化設施完備的大學圖書館。現有藏書約370萬冊,其中日文書和外文原版書均為180多萬冊。國內外各種期刊雜志約7萬種,其中日文雜志32000多種,外文原版雜志37000余種。附屬圖書館由總館、醫學分館、北青葉山分館、工學分館、農學分館組成。再加上各個學院的15個專業資料室。
其中的特殊文庫里收藏著古今名家的私人藏書,每位名家捐獻的藏書自成一庫,以捐獻者名字命名。如夏目漱石捐獻的藏書命名為漱石文庫。狩野亨吉捐獻的藏書命名為狩野文庫等。各專業特殊文庫共有32個,收藏圖書約27萬冊。涉及日本文化、宗教、考古學、農業經濟學、西洋美術史、醫學以及漢籍等多學科領域。
東北大學圖書館收藏的漢籍,以狩野文庫為代表。狩野亨吉(1865—1942)歷任第一高等學校校長、京都大學文科大學長。其藏書中有大量和、漢、西洋古寫本和古刊本。經東北大學初代總長澤柳正太郎之斡旋,其藏書于大正元年(1912)一并購入東北大學,記14798冊。其中有日本國寶級的平安鈔本《史記》孝文本紀第十。由該學圖書館編的《東北大學所藏和漢書古典分類目錄? 漢籍? 經部·史部》和《東北大學所藏和漢書古典分類目錄·漢籍·子部·集部·叢書部》已分別于1974和1975出版。
12、天理大學圖書館
天理大學附屬圖書館起源于大正八年(1919)設置的天理教青年會圖書室。由于該教會的第二代教主中山正善(1905—1971)的熱心蒐集,此圖書館在短短數十年內即成為日本國內有數的大圖書館之一。中山正善曾在東京大學修宗教學,他的蒐集主要著眼于與宗教相關的各種書籍,并廣泛選取人文學書籍,作為該圖書館藏書的基礎。助其搜集者為弘文莊的漢學家反町茂雄,因此藏書中有很多精品乃至極品,其中包括被日本列為“國寶級”的六種(其中三種為漢籍),“重要文化財”者八十三種(其中十七種為漢籍),1982年開館二十周年紀念時曾舉辦“中國之古典”展。1999年又舉辦“宋元版”藏書展。
天理大學附屬圖書館刊有《天理圖書館稀世書目》,另有《天理圖書館善本叢書漢籍之部》刊行于世。
13、陽明文庫
位于京都北區等持院北町56-1,1938年設立,屬于藤原家族的私人圖書館,以收藏近衛家族所傳文書、典籍20萬種而聞名于世。據1936年舉辦展覽時編輯的《近衛文庫展觀目錄》,文庫收藏漢籍550多種。
14、關西大學圖書館
收藏有原屬于大阪私塾藤澤氏的“泊園文庫”全部藏書,加上漢學家增田涉、內藤湖南的舊藏,幾乎與原本就藏書豐富的關西大學藏書相等特別是內藤湖南的藏書,除了如唐寫本《說文解字》等最善本為武田藥品的“杏雨書屋”購去外,留存于恭仁山莊的34000冊藏書,在1983年連同山莊一并為關西大學圖書館收購。圖書館為此專門編有《關西大學所藏內藤文庫漢籍古刊古鈔目錄》。
15、愛知大學圖書館
愛知大學圖書館的中文藏書也很豐富,以霞山(東亞同文會創始人近衛文磨,號霞山)文庫為代表,涉及古典、近現代中國政治、經濟、社會、文學、歷史、哲學等各個領域,總數達10萬冊,古籍36000余冊、中國雜志219種,其中有些珍貴文獻堪稱世界文化遺產。另外,在籌建現代中國系時,還購入了大量文革時期的寶貴資料及戰后主要在美國從事研究的德國漢學家、社會學家、經濟學家魏特夫(Karl August Wittfogel)的珍貴個人藏書。
日本收藏漢籍比較著名的公立圖書館還有:大阪府立中之島圖書館,九州大學圖書館,東方文化研究所圖書館,利足學校圖書館,米澤圖書館,北海道大學圖書館,大阪大學圖書館懷德堂文庫,大阪府立圖書館(建于明治36年(1903)。以收藏中文圖書著稱,尤其是漢文古籍),東京市立日比谷圖書館(建于明治41年,1908),廣島大學圖書館,大東文化大學圖書館,二松學社圖書館,大谷大學圖書館,龍谷大學圖書館等私人圖書館還有:三宅少太郎的“真軒文庫”,織田小覺的“織田文庫”。加藤虎之亮的“天淵文庫”,武田藥品的“杏雨書屋”。其中“杏雨書屋”的十萬冊藏書中就包括著名藏書家和漢學家內藤湖南舊藏的唐寫本《說文解字》等善本。日本還有一些寺廟也收藏大量中國傳來的漢籍,如伊勢神宮的“神宮文庫”,京都北野天滿宮神社,大阪天滿宮神社,京都建仁寺兩足院藏書等。