出版界座談紀(jì)念“漢譯世界學(xué)術(shù)名著”之父陳翰伯
中新網(wǎng)北京10月16日電 (記者 應(yīng)妮)由中國出版協(xié)會、中國出版集團、商務(wù)印書館聯(lián)合主辦的“陳翰伯誕辰一百周年紀(jì)念座談會”16日在京舉行。
陳翰伯是我國著名出版家和新聞出版領(lǐng)域重要領(lǐng)導(dǎo)人,他“青春辦報,皓首出書”,在黨的新聞與出版崗位上奉獻(xiàn)了一生。他青年時代在燕京大學(xué)新聞系學(xué)習(xí),是“一二·九”學(xué)生運動的領(lǐng)導(dǎo)人之一;建國前一直在白區(qū)新聞輿論戰(zhàn)線宣傳進步思想。建國后,他先后任職于新華社、中宣部,后來又轉(zhuǎn)到出版行業(yè),歷任商務(wù)印書館總經(jīng)理兼總編輯、文化部出版局局長、人民出版社領(lǐng)導(dǎo)小組組長、國家出版事業(yè)管理局代局長、第一屆中國出版工作者協(xié)會主席等,他為建國后商務(wù)印書館的復(fù)興奠定了堅實的基礎(chǔ),為文革后我國整個出版領(lǐng)域的解放思想和撥亂反正,為新時期全面恢復(fù)和繁榮出版事業(yè)做出了巨大的貢獻(xiàn)。
陳翰伯是北京商務(wù)印書館的奠基人,是百年商務(wù)的中興之帥。他1958—1970年在商務(wù)印書館擔(dān)任總經(jīng)理兼總編輯。在他的帶領(lǐng)下,商務(wù)印書館制訂了一個譯介西方學(xué)術(shù)名著出版中期規(guī)劃。從1958年到文革前期,商務(wù)印書館出版譯介西方各科學(xué)術(shù)名著395種,其中相當(dāng)一部分是名著名譯,成為80年代商務(wù)印書館《漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書》的主要來源。
同一時期,陳翰伯還組織力量編纂修訂中外語文工具書,如對《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》《辭源》都組織了出版和修訂,《俄漢大辭典》,《日漢大辭典》(和)《英華大辭典》的修訂版也先后出版。英、法、日、西、阿拉伯等多語種的詞典、讀物相繼問世。
商務(wù)印書館總經(jīng)理于殿利回憶,文革期間,為了使“漢譯學(xué)術(shù)名著”順利出版,陳翰伯想出了一個著名的“消毒法”——給每一本都加上“批判性序言”,在歷次的政治風(fēng)波中,他常常遭到批判、被扣上帽子,他也從不退縮。也是這套叢書,在整個中國思想學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了巨大的影響,引領(lǐng)知識分子肅清“文革”狂悖,擺脫專制桎梏,正確地認(rèn)識現(xiàn)實并審慎思考國家未來道路。
中國出版集團黨組書記王濤認(rèn)為,陳翰伯是出版家張元濟精神在當(dāng)代的傳人。他們在精神和事業(yè)上的高度,代表了百年商務(wù)的水準(zhǔn)。他們也是中國出版人在兩個時期最杰出的代表,堪稱中國出版業(yè)在不同時期的脊梁。他們都是富有學(xué)識、極具才干的人,他們都意識到,出版雖然是一個小行業(yè),但卻是著力于奠定民族復(fù)興的偉大基石的。躬親實事、披惠萬千的出版活動是對他們?nèi)松鷥r值最好也是最高的評價。
全國人大教科文衛(wèi)委員會主任委員柳斌杰,國家新聞出版廣電總局出版管理司司長張福海,中國編輯學(xué)會會長、原新聞出版總署副署長桂曉風(fēng)以及老出版家林爾蔚、莊浦明、吳道弘、沈昌文,以及陳翰伯的老部下、學(xué)生和家屬等50余人參加了座談。