亭林文集
清康熙遂初堂原刻初印本,竹紙2冊(cè)
學(xué)術(shù)界很多人往往以為藏書(shū)不過(guò)是有錢有閑就可以做到的事情,其實(shí)不然。除了金錢和時(shí)間之外,還要有機(jī)緣和學(xué)識(shí)。而在機(jī)緣和學(xué)識(shí)二者之中,學(xué)識(shí)要更為重要。因?yàn)槿魶](méi)有相應(yīng)的學(xué)識(shí),哪怕是天賜良緣,多半也會(huì)視而不見(jiàn)。我就因?qū)W識(shí)淺陋,差一點(diǎn)兒使這部《亭林文集》湮沒(méi)不顯。
我能夠得到這部《亭林文集》,應(yīng)該說(shuō)書(shū)緣不淺。還是在1992年初居日下,剛剛涉足京都書(shū)肆的時(shí)候,一次偶然在海淀中國(guó)書(shū)店遇到一部《亭林遺書(shū)》,乃康熙遂初堂原刻。當(dāng)時(shí)書(shū)價(jià)尚且不甚昂貴,因?yàn)橐幌蜓瞿酵ち窒壬犯瘛W(xué)術(shù),而且《遺書(shū)》中的《昌平山水記》對(duì)于我研究歷史地理還有直接的用處,于是便貿(mào)貿(mào)然將其收入寒舍。說(shuō)買這書(shū)貿(mào)然,是因?yàn)橘I古書(shū)和買新書(shū)的情形是大不相同的。初入古舊書(shū)店的新手,大概都會(huì)感受到一種如同笨拙的男人在服裝店中相似的窘迫。書(shū)店賣書(shū)的店員和周圍買書(shū)的老讀者,會(huì)在無(wú)意中向你投來(lái)一種穿透著審度力的目光,使你仿佛芒刺在背,逾加惶惶然無(wú)所措手,這樣自然很難買到好書(shū)。而我當(dāng)時(shí)正是處在這種完全不知深淺的情形下,買下這部《亭林遺書(shū)》,在今天看來(lái),顯得十分盲目,同時(shí)也非常僥幸。康熙原刻《亭林遺書(shū)》是硬勁的寫(xiě)刻本,在當(dāng)時(shí)也算比較熱門(mén),懂行的藏書(shū)家之所以棄而不取,可能是嫌它品相稍差,更重要的是還缺少首種《左傳杜解補(bǔ)正》,按照藏書(shū)家的標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格說(shuō)來(lái),算是“殘書(shū)”。我買書(shū)時(shí)自然沒(méi)有這樣高的要求,但卻想以缺這一種書(shū)為借口與書(shū)店討討價(jià)。賣書(shū)的徐元?jiǎng)桌蠋煾蹈嬖V這書(shū)本來(lái)不缺,想必是在店中拉亂,以后還會(huì)找到,嫌缺可以慢慢等配齊后再買。討價(jià)雖然未成,買下書(shū)后一年左右則果然在這家店中又得到了缺失的《左傳杜解補(bǔ)正》。
這部《亭林遺書(shū)》原本就是補(bǔ)配而成,其中《亭林文集》刷印最早,《亭林詩(shī)集》次之,其他諸種則為稍晚時(shí)候同時(shí)刷印。叢書(shū)補(bǔ)配,本不足怪,然而此《亭林遺書(shū)》補(bǔ)配而成,卻另有特殊原因。蓋乾隆年間禁毀“違礙”諸書(shū),《亭林遺書(shū)》名列《軍機(jī)處奏準(zhǔn)抽毀書(shū)目》,《亭林詩(shī)集》、《亭林文集》均因“有偏謬詞句”,被定作“應(yīng)行銷毀”,其他諸種除《昌平山水記》“亦有乖謬處,應(yīng)行抽毀”外,則因“均系辨正經(jīng)史之書(shū),有裨考證,查無(wú)干礙”,得以“毋庸銷毀”。這樣一來(lái),《亭林詩(shī)集》和《亭林文集》便大多被從叢書(shū)中抽出毀掉,待至文網(wǎng)松弛之后,只能另行搜求劫余幸存之詩(shī)、文集來(lái)配成全書(shū)。所以即使是補(bǔ)配而成的原刻《亭林遺書(shū)》,全帙也并不多見(jiàn),一些圖書(shū)館著錄的原刻本,往往并不確實(shí),如《中國(guó)叢書(shū)綜錄》著錄北京大學(xué)圖書(shū)館有康熙原刻本,經(jīng)我核實(shí)卻是光緒朱記榮重刻本。
由于書(shū)是一時(shí)隨意買下,所以我自己也并未在意,更不知道書(shū)中有什么特別的妙處。直至一年多以后,一次業(yè)師黃永年先生來(lái)寒舍看書(shū),方才指教我《遺書(shū)》中的《亭林文集》乃最初印本,內(nèi)容與后印本不同,實(shí)屬極為罕見(jiàn)。
此初印《亭林文集》與后印本的不同,是卷六收有《讀隋書(shū)》一篇。這篇本來(lái)是顧炎武從馬端臨《文獻(xiàn)通考》卷二三《國(guó)用考一》“歷代國(guó)用”條抄出備覽的讀書(shū)筆記,顧氏門(mén)人潘耒刊刻《亭林文集》誤作亭林著述,收入書(shū)中,但初印無(wú)幾即發(fā)現(xiàn)這一錯(cuò)誤,很快做了抽換,所以后來(lái)的印本此處換成了《顧與治詩(shī)序》和《方月斯詩(shī)草序》兩篇。初印《亭林文集》的珍貴之處,一是稀見(jiàn),二是可以藉此考察《亭林文集》的編纂過(guò)程。
其稀見(jiàn)程度,首先可徵之于錢大昕《十駕齋養(yǎng)新錄》。《十駕齋養(yǎng)新錄》卷一六《顧寧人》條特地記述此事云:
顧寧人文集,初印本有《讀隋書(shū)》一篇,本馬貴與之說(shuō),載在《文獻(xiàn)通考》,寧人手抄之,意欲采入《日知錄》。潘次耕誤認(rèn)作顧作,乃以《讀隋書(shū)》為題,收入集中。今本無(wú)此篇,以它文易之,則次耕已覺(jué)其謬矣。
錢大昕乃乾隆間人,其云“今本無(wú)此篇”,說(shuō)明《亭林文集》初印本在乾隆年間即已難得一見(jiàn)。
至民國(guó)年間,因已無(wú)需規(guī)避清人禁忌,一些劫余幸存的所謂“禁書(shū)”紛紛再現(xiàn),前清時(shí)難得一見(jiàn)的許多秘籍,此時(shí)已不再珍秘,如名列清代禁書(shū)榜首的錢謙益《牧齋初學(xué)集》之崇禎原刻本即是如此。然而此《亭林文集》原刻初印本卻依然極為罕見(jiàn),王國(guó)維雖據(jù)錢大昕《十駕齋養(yǎng)新錄》,知有此初印本與通行后印本不同,但他卻始終未能一睹初印之本。王氏舊藏《亭林文集》今存北京圖書(shū)館,是抽換過(guò)的原刻后印本,在卷六《顧與治詩(shī)序》、《方月斯詩(shī)草序》處書(shū)眉上有王氏批語(yǔ)云:
今案此本唯此頁(yè)與次頁(yè)補(bǔ)刊,《讀隋書(shū)》一篇本當(dāng)在此,而無(wú)《顧與治詩(shī)序》、《方月斯詩(shī)序》二篇。蓋《讀隋書(shū)》一篇五百五十余字,連題目為二十九行,今此篇亦共得二十九行,始知稼堂先生后改刊二頁(yè),以此易彼也。
由于刷印無(wú)幾即做了抽換,補(bǔ)刊的字跡與原刻差別甚微,一般人很難辨別。王國(guó)維在版本學(xué)上亦不愧為一代宗師,在未能見(jiàn)到原刻本的情況下,還是做出了準(zhǔn)確的判斷。新抽換上的兩篇詩(shī)序除字體與原本微有差別之外,校對(duì)還非常草率。《亭林文集》原本校刻精審,終篇罕有錯(cuò)訛,而這兩篇詩(shī)序短短550余字中竟有8處明顯的錯(cuò)字,顯然是匆促行事所致。
王國(guó)維在1927年去世。1940年春,輔仁大學(xué)葉德祿教授在北平琉璃廠書(shū)肆買到一部抄配的初印殘本,亦視為罕見(jiàn)秘籍,并特地在《輔仁學(xué)志》第十二卷第一、二期合刊上發(fā)表《原刻初印本〈亭林文集〉跋》一文,加以介紹說(shuō):
庚辰春,余得原刻初印本于故都廠肆,惜序目與一、二卷為舊抄配,無(wú)由知其刻板年月。所據(jù)系抽改本,故目有方、顧二詩(shī)序,而書(shū)卷六則《讀隋書(shū)》篇獨(dú)存,蓋原刻初印者。
因極罕見(jiàn),雖殘亦可珍也。
當(dāng)時(shí)古刻舊籍尚且充斥書(shū)肆,葉氏得此清刻殘本即喜不自禁,足見(jiàn)其確是難得一遇。只是無(wú)抄配之原刻本文集并沒(méi)有注明刊刻年月,甚至整個(gè)叢書(shū)也沒(méi)有刻書(shū)序跋,內(nèi)封面上亦僅鐫“顧寧人先生著亭林集”,同樣沒(méi)有刻書(shū)時(shí)間,所以現(xiàn)在仍然無(wú)法知道《亭林文集》乃至整個(gè)《亭林遺書(shū)》的確切刻版年月。
關(guān)于顧炎武詩(shī)文集的編纂過(guò)程,全祖望《鮚埼亭集》卷一二《亭林先生神道表》記述說(shuō),顧炎武去世之后,其“高弟吳江潘耒,收其遺書(shū)序而行之,又別輯亭林詩(shī)文集十卷”(案《亭林文集》六卷,《亭林詩(shī)集》五卷,合之計(jì)十一卷),乃謂亭林詩(shī)文集系由潘耒編纂。民國(guó)年間商務(wù)印書(shū)館輯印《四部叢刊》,收有亭林詩(shī)文集,在說(shuō)明選用版本情況的《縮本四部叢刊初編書(shū)錄》中亦云“亭林詩(shī)文集皆先生身后吳江潘次耕編刻”。顧氏詩(shī)文集俱由潘耒刊行是實(shí),但編纂?yún)s并非全出于潘耒之手。
北京圖書(shū)館藏王國(guó)維舊藏《亭林文集》有王氏批語(yǔ)云:
先生文集、詩(shī)集皆手自編定,文集與詩(shī)集本各五卷,此第六卷則次耕先生所增輯,故與全集體例不符,其編次亦不如前五卷之善。全謝山謂詩(shī)、文集皆次耕編輯者,誤也。
此事至微,唯明眼人辨之。
又云:
先生于康熙己未十八年作《春雨》詩(shī)曰:“平生好修辭,著集逾十卷。”此詩(shī)文集十卷為手編之證。其文逾十卷者,亦約言之耳。
王氏此說(shuō),自是精當(dāng)不易之論,亦非王氏無(wú)以明之,以此帶有《讀隋書(shū)》之原刻初印本,愈可證其文集之第六卷是出自潘耒增補(bǔ)。
原刻初印本《亭林文集》之稀見(jiàn)難得,從《四部叢刊》所用《亭林文集》的底本中可以看得更為清楚。眾所周知,商務(wù)印書(shū)館《四部叢刊》是以選用底本審辨精善見(jiàn)稱于學(xué)林,非如中華書(shū)局之《四部備要》,乃隨意胡亂雜湊成書(shū),又多妄自題作本來(lái)并不是它所采用的版本,用以欺世牟利。觀當(dāng)日《印行四部叢刊啟》,知其發(fā)起者中已萃集一時(shí)版本學(xué)俊彥,如董康、羅振玉、葉德輝、徐乃昌、傅增湘、葉景葵、孫毓修以及主持人張?jiān)獫?jì)等等,在版本選擇上自然能精益求精。《四部叢刊例言》云:“板本之學(xué),為考據(jù)之先河,一字千金,于經(jīng)史尤關(guān)緊要。茲編所采錄者,皆再三考證,擇善而從。”為貫徹這一宗旨,在幾次印刷過(guò)程中,依然不斷“遍訪眾本,再三校訂”,訪得更好的版本,即隨時(shí)抽換,以使之“期于至善”(見(jiàn)《縮本四部叢刊初編序例》)。然而盡管如此,《四部叢刊》中所收《亭林文集》卻是一部很晚的后印本。其中如卷二《抄書(shū)自序》及卷三《與友人論易書(shū)》、《與彥和甥書(shū)》等處萬(wàn)歷之“歷”字已避乾隆諱挖改;又同卷《音學(xué)五書(shū)序》并卷四《答李子德書(shū)》周顒及卷五僧繼顒之“顒”俱改作“○”。“顒”字乃清嘉慶帝顒琰名諱,而書(shū)中道光帝旻寧之“寧”字尚未回避。由此可知《四部叢刊》所用底本的刷印時(shí)間已遲至嘉慶年間,說(shuō)明乾隆禁毀以前的印本俱不易得,更不用說(shuō)這種最初印本了。由于刷印甚晚,版片已多有缺損,不得不加以修補(bǔ)。修補(bǔ)后的版片一是字跡粗率,使原版灑脫飄逸的美感失色不少;同時(shí)由于草率從事,還造成許多錯(cuò)誤。如卷五《富平李君墓志銘》“待人以嚴(yán)”訛作“侍人以嚴(yán)”;卷六《華陰縣朱子祠堂上梁文》“雖多抱殘守缺之人”,訛作“維多抱殘守缺之人”,等等。還有一些缺損的文字,修版時(shí)應(yīng)補(bǔ)而未補(bǔ)。如卷三《與友人論易書(shū)二》“夫言豈一端而已”較初印本脫“夫”字;同卷《答曾庭聞書(shū)》篇末“努力加餐”,較初印本缺“餐”字。此外這一后印本為回避孔子名諱,還改卷三《與人書(shū)一》和《與人書(shū)十四》中的“丘”字為“□”或“某”字。可見(jiàn)《四部叢刊》所用后印本與初印本已頗有出入,不宜再視作原刻,作為整理《亭林文集》的底本。
從藏書(shū)角度看,看重帶有《讀隋書(shū)》的初印本,是因?yàn)樗哂歇?dú)特的版本學(xué)價(jià)值。業(yè)師黃永年先生和賈二強(qiáng)學(xué)長(zhǎng)編纂《清代版本圖錄》,即特地用寒舍所藏《亭林文集》,攝取《讀隋書(shū)》一頁(yè),以供研究版本學(xué)的人參閱。可是若從編纂顧炎武文集的角度來(lái)看,就理應(yīng)把這一篇并不屬于他的文章剔除。然而令人遺憾的是今中華書(shū)局出版的《顧亭林詩(shī)文集》(1959年8月版,近有重印本),文集所用底本為康熙原刻后印本(或即《四部叢刊》本,挖改處均與《四部叢刊》本相同),本來(lái)已抽換掉《讀隋書(shū)》一篇,編纂者卻又依據(jù)光緒董金鑒刻本,當(dāng)作佚文,特地補(bǔ)入此篇。編纂者顯然并不知道這篇文章是馬端臨的手筆,所以才會(huì)做出這種畫(huà)蛇添足的傻事;今人若是依此來(lái)研究顧炎武的學(xué)術(shù)和思想,自然難免會(huì)失之千里。由此看來(lái),版本學(xué)并不完全是無(wú)關(guān)宏旨的“小道”,學(xué)者最好還是盡可能多了解一些版本學(xué)常識(shí)。
1999年9月5日記于京西未亥書(shū)室