漢魏南北朝樂府清賞之五
長歌行
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節(jié)至,焜黃華葦衰。
百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?
少壯不努力,老人徒侮悲。
歲月的流逝、人生的短暫,這是我國古代哲人常常為之苦惱,但又無法解脫的一個(gè)難題。從孔子的“逝者如斯,不舍晝夜”,到《古詩十九首》中的“人生忽如寄,壽無金石固。”都是在時(shí)光的飛輪前無可奈何的喟嘆。值得注意的是,人們對(duì)人生短暫的感慨雖相似,但對(duì)短暫的態(tài)度卻各異:有的人服藥求仙,企圖延年益壽,求得肉體上的長生;有的入主張秉燭夜游,及時(shí)行樂,企圖在精神麻醉和肉體放縱中尋找忘卻和解脫。當(dāng)然,也還有另外一種態(tài)度:“老驥伏壢,志在千里;烈士暮年,壯心不已”(曹操《短歌行》),想在有限的生命中完成天限的事業(yè),以求得精神上的永恒。這首《長歌行》的作者所取的正是這種人生態(tài)度,他感嘆萬物盛衰有時(shí),人們應(yīng)該抓緊時(shí)間、奮發(fā)自勵(lì),這種積極向上的人生態(tài)度,無疑是可取的。
這首詩在表現(xiàn)手法上有兩個(gè)很顯著的特點(diǎn):
這是首說理詩,但情和理卻能極為和諧地融為一體,不給人一種枯燥說教之感,這要得力于詩中比喻的大量運(yùn)用。全詩十句,除最后兩句是蘊(yùn)含著哲理的訓(xùn)戒之外,其余八句全是比喻,而且這些比喻又來自于我們的周圍,是大家所熟知的生活現(xiàn)象和自然現(xiàn)象。一、二兩句說的是后園葵菜上的露水,太陽出來后很快就乾了,露水生命即顯得很短暫;“陽春布德澤”四句是描繪春臨大地,萬物都煥發(fā)出生命的光彩,但秋風(fēng)一至,萬物又很快枯黃凋蔽了。“萬物生光輝”與“焜黃華葉衰”是兩個(gè)鮮明的對(duì)比,但又是生命歷程中不可分割、必然要經(jīng)過的兩個(gè)極端;“百川東到海”兩句也是以水不復(fù)返為例,道出了事物的生存發(fā)展規(guī)律。
這八句用葵露日晞,秋至葉黃和水不西歸為喻,說明生命是短暫的,事物的發(fā)展規(guī)律是不可抗拒的,然后在這些比喻的基礎(chǔ)上,再簡注地得出一個(gè)結(jié)論:“少壯不努力,老大徒傷悲”。這個(gè)結(jié)論帶著訓(xùn)戒、含著哲理,它既要求我們重視人生,看到生命的短暫,人生的不可逆轉(zhuǎn),但又要求人們不要在短暫的人生面前一味喟嘆、隨波逐流,而應(yīng)該及時(shí)努力,抓緊時(shí)機(jī)去奮發(fā)向上。透過上面大量生動(dòng)的比喻,我們對(duì)人生、對(duì)事物的發(fā)展規(guī)律,已有了充分的瞭解和頗多的感慨,最后談到這個(gè)結(jié)論,當(dāng)然就覺得信服,能給人一種向上的信心和力量。
???
其次,這首詩在結(jié)構(gòu)上有意讓前八句與后兩句在情感上來個(gè)轉(zhuǎn)折,使感情顯得波瀾起伏、頓宕不平。前八句的幾種比喻,無論是生命短暫的朝露,還是一去不返的河水,基調(diào)是憂傷、喟嘆,在不可抗拒的大自然規(guī)律面前有種無可奈何的傷感。特別是一、二兩句的“青青園中葵、朝露待日晞”,直接導(dǎo)源于漢樂府中《韮露》。《韮露》是當(dāng)時(shí)出殯時(shí)唱的輓歌,其傷感之情是自不待言的:“韮上露,何易晞!露晞明朝更復(fù)落,人死一去何時(shí)歸”!至于詩中其他幾句,如秋至葉落、水不復(fù)歸等詠嘆,應(yīng)當(dāng)說與當(dāng)時(shí)一些文人詩作中對(duì)生命的哀嘆并無多少不同,如《古詩十九首》的 “生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游”; “浩浩陰陽移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無金石固”,阮籍的《詠懷詩》:“生命無期度,朝夕有不虞”等。但不同的是,《長歌行》并不停留在人生的喟嘆和無可奈何的傷感上,而是在正視人生短暫,承認(rèn)大自然規(guī)律的前提下來個(gè)逆轉(zhuǎn):既然人生是短暫的,就應(yīng)該珍惜時(shí)光,從小、從早做起,努力奮發(fā)向上;既然大自然規(guī)律不可抗拒,萬物盛衰自有定時(shí),那就必須趁盛時(shí)努力,不能等到衰時(shí)再來喟嘆。這樣不但在情調(diào)上變得積極向上,給人鼓舞和力量,而且在結(jié)構(gòu)上也變得波瀾頓宕,富有變化。
陌上桑
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。
羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。
頭上倭墮髻,耳中明月珠。湘綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下?lián)埙陧殹I倌暌娏_敷,脫帽著帩頭。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?
“秦氏有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,
十五頗有余。”使君謝羅敷:“寧可共載不”? 羅敷前置辭:
“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。”“東方千余騎,
夫婿居上頭。何用識(shí)夫婿? 白馬從驪駒;青絲系馬尾,
黃金絡(luò)馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余。十五府小史,
二十朝大夫。三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,
鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數(shù)千人,皆言夫婿殊”。
這是一首帶有喜劇色彩的敍事詩。它透過采桑女秦羅敷和荒淫無恥的五馬太守面對(duì)面的斗爭,塑造了一個(gè)美麗勤勞又機(jī)智堅(jiān)貞的我國古代勞動(dòng)?jì)D女形象。在塑造此一形象的過程中,作者運(yùn)用烘托、夸張、對(duì)比、虛擬等藝術(shù)手法,造成一種活潑、詼諧的喜劇氛圍,洋溢著強(qiáng)烈的樂觀主義精神。因此,無論在思想內(nèi)容,還是在藝術(shù)手法上,都留給我們?cè)S多值得思索、借鑒的東西。
全詩可分為三段。第一段主要是寫羅敷的美貌。寫一個(gè)女子的美貌,在我國古代民歌中常有兩種手法:一是正面直接描繪,如《詩經(jīng)·碩人》篇,描繪衛(wèi)莊公夫人莊姜之美是“手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”;另一種是側(cè)面的烘托和渲染,同是《詩經(jīng)》中的《桃夭》篇即采用此法:“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。”用初春盛開的燦爛桃花來比喻新嫁娘的容光煥發(fā)。《陌上桑》的作者把這兩種手法綜合起來交錯(cuò)使用,以突出秦羅敷驚人的美麗,這又可分成三個(gè)層次:首先正面介紹羅敷的身份、姓名及志趣、愛好。作者從紅日下筆,循著燦爛的光輝,把讀者的視線引進(jìn)女主人翁的閣樓:“日出東南隅,照我秦氏樓”。這里的“我”,不是羅敷的自述,也不是羅敷家中人的代述,而是個(gè)復(fù)數(shù),即作者和歌人的代稱。作者把秦羅敷稱為“我們的”,這當(dāng)然含有鮮明的感情色彩,它預(yù)示著在即將開始的羅敷與太守的衝突中,作者的立場和態(tài)度。紅日是光明的象征,也是美好的象征。選取升騰的紅日作背景,使羅敷沐浴在這澄鮮而美好的朝暉中,當(dāng)然更顯得容光煥發(fā)、光彩照人了。“秦氏有好女,自名為羅敷。”羅敷,是漢代女子常用的一個(gè)美名,“自名”,即自己取名之意。《孔雀東南飛》中的“東家有鄰女,自名秦羅敷”,也是這意思。以上四句圍繞羅敷的姓名、住址,采用繪畫上的皴染法,反覆強(qiáng)調(diào)一個(gè)“美”字,接著再介紹她的志趣和愛好:“羅敷喜蠶桑,采桑城南隅”一個(gè)“喜”字,點(diǎn)出了羅敷勤勞的美德。如果說羅敷是美的,這種勤勞的美德使她在外形美上又加添了內(nèi)在美。
以上是第一層,著重介紹羅敷的姓名、身份、志趣和愛好,在表現(xiàn)手法上采用了拈連、聯(lián)珠兩種修辭方式,如珠走泉流、若斷若續(xù),形成一種回環(huán)、流暢的連鎖美。第二層,仍是用直接描繪的方式來表現(xiàn)羅敷的美貌,只不過更為細(xì)密一些:“青絲為籠系,桂枝為籠鉤”是描繪羅敷的采桑工具,它具有兩個(gè)作用:一是強(qiáng)調(diào)工具的精致和講究,這與羅敷的穿著是相稱的;二是用青絲的堅(jiān)韌和肉桂的香潔,來襯托羅敷的高雅志趣和美人風(fēng)韻。下面 “頭上倭墮髻,耳中明月珠。湘綺為下裙,紫綺為上襦”四句是描繪羅敷的穿著打扮。“倭墮髻”又叫“墮馬髻”,是漢代流行的一個(gè)偏歪微斜的髮式,據(jù)說是東漢大將軍梁冀的妻子孫壽發(fā)明的。“明月珠”相傳是出自西域大秦國的一種寶珠,又叫大秦珠,這里指的是鑲上明月珠的耳環(huán)。偏斜欲墜的髮髻和搖擺于耳際的珠珰,當(dāng)然給人一種裊娜輕盈的美感。“綺”是有花紋的綢緞,“湘”和“紫”是指綺的顏色為杏黃和紫色。杏黃色給人的感覺是活潑、明朗,紫色則莊重典雅。用杏黃色綢作裙子,用紫色綢作上衣,則給人一種秀而不艷、活潑而不輕佻之感,可見羅敷在色調(diào)的選擇和搭配上也是心眼極細(xì),很有美感的。有人根據(jù)詩中描繪的羅敷的穿戴和打扮,認(rèn)為這種華貴的裝飾打扮與采桑女子的身份相矛盾,從而得出結(jié)論:“秦羅敷不是勞動(dòng)?jì)D女的形象,《陌上桑》已被封建文人嚴(yán)重篡改。”(人民文學(xué)出版社《漢樂府論文集》)這恐怕是一種誤解。其理由有二:首先,這種描寫是一種藝術(shù)夸張,而這種夸張正適應(yīng)了本篇主題的需要,也反映了藝術(shù)創(chuàng)作本身的規(guī)律。在一些文學(xué)作品中,為了渲染主人翁的美好,作者往往將世界上一切美好的東西都加在他身上。德國的《尼伯龍根之歌》,法國的《羅蘭之歌》,這些民歌中的主人翁從服飾到品格無不如此。正像高爾基所說的那樣:“藝術(shù)的目的是夸張美好的東西,使它更加美好;夸大壞的東西!仇視人和丑化人的東西,使它引起厭惡”(《高爾基文學(xué)論文選》四一四頁)。《陌上桑》的作者為了表現(xiàn)秦羅敷的美麗,對(duì)她的服飾加以夸張,這既為后面描寫五馬太守的垂涎埋下伏筆,也顯示出秦羅敷品格的堅(jiān)貞。我們不能把藝術(shù)夸張看成是生活的本身,更不能把文藝創(chuàng)作等同于生活。其次,用夸張的手法來描繪主人翁裝飾用具之精美,藉以表現(xiàn)主人翁的外貌和品格之美,這在漢樂府民歌中還有多篇,如的《羽林郎》和《孔雀東南飛》中也是如此。《羽林郎》中描繪胡姬的裝飾是:“長裾連理帶,廣袖合歡襦。頭上蘭田玉,耳后大秦珠。兩鬟何窈窕,一世良所無。一鬟五百萬,兩鬟千萬余。”《孔雀東南飛》中寫劉蘭芝的打扮是“著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰”。胡姬是個(gè)賣酒女,劉蘭芝是個(gè)小吏妻,都不是貴婦人。但我們都不能根據(jù)她們的穿戴,得出不是下層?jì)D女的結(jié)論。
作者在正面介紹和描繪了羅敷的姓名、身份、志趣、愛好及衣著后,又采用側(cè)面烘托和氣氛渲染的方法,從美的效果上來表現(xiàn)羅敷的驚人之美,這就是“行者見羅敷”這一層:
行者見羅敷,下?lián)埙隰P;
少年見羅敷,脫帽著帩頭;
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。
來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
作者把旁觀者分為四類:一是行者,指路上行走的南來北往的人,因與下句少年相對(duì),這行者指的是老年人或中年人。羅敷的美麗使他們震驚地停住了腳步,后來干脆放下?lián)印⑥壑E鬚欣賞起來。“捋髭鬚”是成年人欣悅時(shí)一種不自覺的動(dòng)作,是審美快感的一種反映。“少年”指的是年輕人,他們見到美麗的羅敷,情不自禁地脫下帽子,整理一下自己的扎頭巾,這是小伙子情動(dòng)于衷時(shí)的一種下意識(shí)動(dòng)作。耕者和鋤者是指在田間勞動(dòng)的人,他們因?yàn)楸涣_敷驚人之美所震攝、所吸引,居然忘記了手中的活計(jì)。作者用以上六句詩,描寫了不同的人對(duì)羅敷之美的不同反映之后,又加了個(gè)喜劇式的小鏡頭,這就是“來歸相怨怒,但坐觀羅敷。”“來歸”即“歸來”,“相怨怒”是指他們之間互相埋怨,因?yàn)樨澘戳_敷之美,耽誤了手中的工農(nóng)活,所以在歸來的路上互相埋怨起來。有的學(xué)者把“來歸”說成是回到家中;“相怨怒”說成是動(dòng)了邪火,在妻子身上找碴,妻子也抱怨丈夫耽擱了正事,以致影響了家庭關(guān)系,是這段描寫產(chǎn)生的“副作用”。這種解釋恐怕不正確。因?yàn)樵娭忻靼讓懙叫腥送小z者忘鋤皆因觀羅敷而致,所以一旦清醒過來,發(fā)現(xiàn)時(shí)光已誤,這才會(huì)相互埋怨起來。這個(gè)“相”當(dāng)然是指他們之間。詩人透過他們相怨怒(也許還相互嘲笑對(duì)方失態(tài)之狀)這個(gè)富有喜劇性的情節(jié),不但反射出羅敷的驚人之美,而且也使全詩顯得詼諧風(fēng)趣,與全詩基調(diào)是一致的。況且,從詩中所描繪的情節(jié)來看,作者是很注意這個(gè)分寸的。大家只是震驚激賞,并沒有什么失禮的舉止和貪心的垂涎,這也是和后來的五馬太守的舉動(dòng)有著本質(zhì)不同之處。如果這些人真的回家惡聲惡氣、嫌棄妻子,這不但混淆了兩者的界線,而且在藝術(shù)的處理上也太真太過,那就像魯迅所批評(píng)的那樣:演黛玉葬花,在戲臺(tái)上哭、唱都是可以的,倘若要扛著花鋤從戲臺(tái)上一路傷心哭回家去,這就叫人啼笑皆非了。
總之,這一層用側(cè)面烘托的手法來表現(xiàn)羅敷的驚人之美,收到了極佳的藝術(shù)效果,這也是它高出同題材作品的地方。建安詩人曹植有首《美女篇》,描寫的也是一位“采桑岐路間”的美女,但詩人多用直接描寫來表現(xiàn)這位美女的服飾和身姿、顧盼和氣息,只用“行徒用息駕,休者以忘餐”兩句來烘托、陪襯。由于缺少《陌上桑》中這種側(cè)面描繪和喜劇氣氛烘托,詩人盡管用了許多氣力,但給人的印象還是蒼白的。
以上是詩的第一段,作者調(diào)動(dòng)了正面描繪和側(cè)面烘托等多種藝術(shù)手法,來表現(xiàn)羅敷驚人的美麗。但是,描寫羅敷的美貌并不是根本目的,在封建社會(huì)里,農(nóng)家婦女的美貌往往會(huì)招致更多的污辱和迫害。《詩經(jīng)·七月》中那位采桑女,就是時(shí)時(shí)懷著這種惴惴不安的心情。因此《陌上桑》在描寫羅敷的美貌后,緊接著就轉(zhuǎn)入第二段,展開了使君與羅敷之間污辱與反污辱的斗嘴,表現(xiàn)羅敷富貴不能淫的堅(jiān)貞品格。
“使君從南來,五馬立踟躕。”使君,又叫太守,漢代郡里的長官。太守在漢代的地位很高,當(dāng)時(shí)全國只有十二個(gè)郡,郡守年薪二千石,而他的上司刺史年薪只有六百石。“五馬”,是指使君乘坐的五匹馬拉的車,這是古代諸侯的待遇。“踟躕”是馬停止不前。太守為羅敷的美貌所震攝和吸引,因此止馬不前。這也可以理解為擬人化的寫法,即馬也被羅敷的美麗吸引住了,因而止步不前。東漢蔡琰的《悲憤詩》寫母子骨肉分離的悲痛情景時(shí)說:“馬為立踟廚,車為不轉(zhuǎn)轍” ,即是采用這種擬人化的手法。下面“使君遣吏往”以下十三句,是寫使君與羅敷之間的問答,著力表現(xiàn)羅敷清貧自守的堅(jiān)貞操守。使君是個(gè)好色之徒,作者細(xì)緻地寫出了他對(duì)羅敷從垂涎到企圖霸占的心理過程。羅敷之美使他驚愕止步,接著便派仆從前去打聽,一聽說她就是有名的美女秦羅敷,又正當(dāng)青春年少,便迫不及待地親自上前詢,羅敷愿不愿和他一道回去。作者在鞭撻當(dāng)時(shí)達(dá)官貴人貪婪好色這種共性時(shí),還注意刻劃這個(gè)太守的獨(dú)特個(gè)性:一方面他自大自信,以為憑著自己的權(quán)勢地位,只要自己一開口,這位農(nóng)家女就會(huì)受寵若驚,趨之若騖。所以他毫無顧忌地撇開仆從,逕自來到羅敷面前,赤裸裸地提出“寧可共載不”的要求;另一方面他又震攝于羅敷的驚人之美,唯恐失去她,所以在羅敷面前又盡量陪小心,我們透過“使君謝羅敷”的“謝”和“寧可共載不”的試探,就可以感覺到這一點(diǎn)。自高自大和自輕自賤這兩種極為矛盾的特徽,在府君身上組成了統(tǒng)一體,構(gòu)成了上層貴族貪婪好色的一個(gè)本質(zhì)特征。作為斗爭的另一面,羅敷的性格特征也極為鮮明:在府君這個(gè)好色之徒真面目尚未暴露時(shí),她的回答是不卑不亢、落落大方,既不魯莽陳詞、直言指斥,又不吞吞吐吐、慌亂畏縮:“秦氏有好女,自名為羅敷”, “二十尚不足,十五頗有余。”一旦府君親自出馬,赤裸裸表露霸占欲念時(shí),她便毫不畏懼,直言指斥:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫”,回答乾脆利落,既是斥責(zé),又是嘲諷,它與使君的詢問形成鮮明的對(duì)照。使君是“謝羅敷”,羅敷是“前置辭”。“謝”是低聲下氣,“前置詞”是抗顏直陳。它不但表現(xiàn)了羅敷不事權(quán)貴、不甘受辱的高貴品格,也表現(xiàn)了她大膽、果敢的性格特徽。
但是,在那個(gè)等級(jí)尊嚴(yán)的社會(huì)里,一個(gè)農(nóng)家姑娘要想不受污辱,光有著不羨權(quán)貴的高尚品格、不甘受辱的堅(jiān)強(qiáng)性格還是不夠的。詩人不想讓美被踐踏、被毀滅,只好求助于智慧之神。讓羅敷在勤勞、堅(jiān)貞、不慕權(quán)貴的品格之外,又具有聰明和智慧,賦予她高超的斗爭藝術(shù),這就是第三段的羅敷夸夫。這一段也可以分成三個(gè)層次:“東方千余騎”八句是夸丈夫的威勢、富貴;“十五為小吏”四句是夸丈夫的才干和地位;“為人潔白皙”以下四句是夸丈夫的品貌風(fēng)度。羅敷抓住封建官吏們“小官怕大官、外臣怕近侍”的通病,用虛構(gòu)的方式夸耀自己丈夫的顯赫聲勢:“東方千余騎,夫婿居上頭。何用識(shí)夫婿,白馬從驪駒。”她的丈夫在千乘萬騎的簇?fù)硐聫臇|方而來,騎著高大的白馬,顯得一意氣洋洋、鶴立雞群,相形之下,那個(gè)駕著五馬的太守就顯得很寒酸了。有人把“東方千余騎”解釋為是從抵御東北外族入侵的戰(zhàn)場凱旋歸來,因?yàn)檎J(rèn)定羅敷夸夫是實(shí)指而非虛構(gòu),這是不瞭解詩歌,尤其是漢樂府的習(xí)慣用語。漢樂府中,往往喜用“東方”、“南方”或“東南”這幾個(gè)方位詞,如“出東門,不顧歸”(《東門行》,“出門向東看”(《十五從軍征》),“有所思,乃在大海南”(《有所思》),“孔雀東南飛,五里一徘徊”,“徘徊庭樹下,自掛東南枝”(《孔雀東南飛》)等皆是如此。這位騎著高頭大馬的夫婿,不但威風(fēng)而且也很豪奢,羅敷只點(diǎn)出兩件,一是坐騎:“青絲繫馬尾,黃金絡(luò)馬頭”;另一是佩劍:“腰中鹿盧劍,可直千萬余”。鹿盧,本是井上吊水的滑輪,這里是說劍柄用玉做成鹿盧形。透過這兩點(diǎn),對(duì)夫婿的其他服飾及用具的豪奢,就可以讓對(duì)方作進(jìn)一步的懸想了。第二層是夸夫婿的才干和社會(huì)地位,她這位丈夫很有才干,而且仕途亨通。十五歲時(shí)還是個(gè)小吏,僅僅五年時(shí)間就當(dāng)上了朝廷的大夫。漢代的大夫分御史大夫、諫議大夫、太中大夫和光祿大夫等《大夫間職位、俸祿懸殊很大,其中以太中大夫最低(俸四百石》,御史大夫最高《俸萬石》。羅敷因是隨口編造鎮(zhèn)嚇對(duì)方的,所以不可能、也不必說出具體的職務(wù)。另外,羅敷所說的“侍中郎”在漢代也是兩種官職:侍中或侍鄙。侍中為列侯以下至郎中的加官,無定員,因是皇帝的親信,魏晉以后實(shí)際上往往即為宰相。侍郎也是皇帝左右的親信,但職位較低(俸四百石)。羅敷在此也是有意采取模棱兩可的說法,故意不說出具體職務(wù),讓對(duì)方造成更大的心理威脅。羅敷夸到這里,已足以鎮(zhèn)嚇住這個(gè)五馬太守了,但為了進(jìn)一步從精神上摧垮他,使他不但感到自己位卑職小、官運(yùn)不佳,而且也使他覺得自己人物猥瑣、自慚形穢,因此羅敷在夸耀了丈夫的威勢、才干和官階后,又加了個(gè)尾聲,夸耀夫婿的英姿風(fēng)采:“為人潔白晰,鬑鬑頗有鬚。盈盈公府步,冉冉府中趨。座中數(shù)千人,皆言夫婿殊”。前兩句是夸夫的相貌堂堂,一表人材;中間兩句是夸夫雍容風(fēng)度,一付官派;最后兩句是夸夫品貌出眾,獲得同門和隨員們眾口一辭的稱贊和佩服。整首詩就在對(duì)夫婿的一片贊揚(yáng)聲中結(jié)束了,至于使君這時(shí)如何張口結(jié)舌,尷尬狼狽以至灰溜溜地逃之天天,作者沒有再去描述,但這個(gè)充滿喜劇氣氛的結(jié)尾,已非常明白地暗示了這場斗爭的結(jié)局,勝利當(dāng)然屬于勤勞堅(jiān)貞又聰明機(jī)智的采桑女秦羅敷。
以上是對(duì)《陌上桑》的思想內(nèi)容和藝術(shù)特色作簡要的分析。最后要指出的是,這首民歌無論是在文學(xué)上或史學(xué)上,都有其不可忽視的價(jià)值。
首先,《陌上桑》中所反映的使君調(diào)戲羅敷,強(qiáng)迫共載,這正是東漢社會(huì)政治狀況的真實(shí)反映。東漢時(shí)代豪門貴族憑藉權(quán)勢搶掠民女是屢見不鮮的,而且是在光天化日之下也毫無忌憚。據(jù)《后漢書·梁冀傳》載:大將軍梁冀“使人復(fù)乘勢橫暴,妻略婦女。”《后漢書·梁節(jié)王劉暢傳》中,記載了梁節(jié)王劉暢掠取民女作為小妻達(dá)三十七人;《樂成靖王劉黨傳》中,又記載劉黨霸占民婦并暗殺其丈夫的罪行。當(dāng)時(shí)就連宦官也“多取良人美女,以為姬妾”(《后漢書·卓超傳》)。因此《陌上桑》所描述的故事,正是這類事件集中而典型的反映,而且民歌作者還讓羅敷在反抗中用機(jī)智和聰明戰(zhàn)勝對(duì)方,這更反映了當(dāng)時(shí)人民對(duì)豪門貴族的痛恨和戰(zhàn)勝他們的愿望。
另外,《陌上桑》中羅敷的“斥使君”和“夸夫”這兩個(gè)情節(jié),不但表現(xiàn)了羅敷的堅(jiān)貞、機(jī)智等美好品德,而且也使它在斗智和趣味性上,超過了文學(xué)史上同題材的其他作品,從而使秦羅敷這位古代農(nóng)家婦女的形象更加豐富,更富有挑戰(zhàn)性。在我國古代民歌中,表現(xiàn)農(nóng)家婦女類似遭遇的,在《陌上桑》之前有《詩經(jīng)·七月》,同時(shí)代的有《羽林郎》。《七月》中的那位女奴,對(duì)奴隸主的侮辱和霸占只是愁苦和擔(dān)心,以至明媚的陽光照在身上,也不覺得溫暖和快樂:“春日遲遲,采繁祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。”它只是反映了奴隸社會(huì)中女奴們的悲慘遭遇,并沒有表現(xiàn)她們的反抗,更談不上反抗的勝利。在《陌上桑》以后,不少文人也想追攀這首民歌,寫了不少擬作,但都極力想闈割它的精神,有意識(shí)地把“拒使君”和“夸夫”這兩段刪去。如西晉傅玄寫的《艷歌行》,基本情節(jié)與《陌上桑》完全相同,前兩段的詞句也幾乎一樣,但他把“夸夫”這段改為“使君自南來,駟馬立踟躕。遣吏謝賢女,豈可同行車?斯女長跪?qū)Γ骸咕院问猓渴咕杂袐D,賤妾有鄙夫。天地正厥位,愿君改其圖’”。一方是恭敬有禮地遣使聘問,一方是卑謙地跪?qū)﹂L告,顯赫的夫婿也變成了鄙夫,于是“夸夫”也就變成了跪告陳情,這一改動(dòng)雖符合了“溫柔敦厚”的詩教,但羅敷的機(jī)智潑辣性格,和民歌的戰(zhàn)斗鋒芒也就消逝了,這也使我們從反面認(rèn)識(shí)了《陌上桑》思想價(jià)值之所在。
相逢行
相逢狹路間,道隘不容車。如何兩少年,夾轂問君家。
君家誠易知,易知復(fù)難忘。黃金為君門,白玉為君堂。
堂上置樽酒,作使邯鄲倡,中庭生桂樹,華燈何煌煌。
兄弟兩三人,中子為侍郎。五日一來歸,道上自生光。
黃金絡(luò)馬頭,觀者滿路傍。入門時(shí)左顧,但見雙鴛鴦。
鴛鴦七十二,羅列自成行。音聲何雍雍,鶴嗚東西廂。
大婦織羅綺,中婦織流黃。小婦無所為,挾瑟上高堂。
丈人且安坐,調(diào)絲未遽央。
“朱門酒肉臭,路有凍死骨”,這是中國封建社會(huì)生活的兩個(gè)側(cè)面。一方面是病婦、孤兒,“冬無復(fù)襦,夏無單衣”,“盎中無斗米,架上無懸衣”,輾轉(zhuǎn)在飢寒交迫的死亡線上;另一方面則是達(dá)官顯貴,酒山肉林,黃金為門,白玉為堂,過著極為奢侈荒淫的生活,以干預(yù)生活、美刺現(xiàn)事為其特色的漢樂府,對(duì)這兩方面都多有表現(xiàn)。它不但透過《東門行》、《婦病行》和《孤兒行》等來反映人民的疾苦;另又透過《相逢行》、《雞鳴》和《長安有狹斜行》等來揭露上層統(tǒng)治者的荒淫和奢侈。
《相逢行》最早見于《玉臺(tái)新詠》。《樂府詩集》收在《相和歌·清商曲》中,它描繪一個(gè)兒子為侍郎的豪富人家的種種排場和享受。與《雞鳴》和《長安有狹斜行》不同的是,它不是直接揭露和諷刺貴族們奢侈生活和腐朽的精神面貌,而是客觀地描繪其宅舍之富麗、場面之氣派,使人感到似乎是在稱頌或艷羨,把深刻的諷刺和否定,含蘊(yùn)在類似祝辭的描述之中。
詩以一個(gè)不更事的少年向歌者打聽這位富貴人家開始:“如何兩少年,夾轂問君家”。“轂”是車輪, “夾轂”是說兩個(gè)少年站在車的兩旁詢問。這位侍郎之家如此富貴顯赫,誰人不知?誰人不曉?而這位少年居然不知君家的名姓和住址,這固然反映了這位少年的年幼無知,但從歌者對(duì)有人竟不知君家的驚詫中,也反襯出這個(gè)豪家聲名的顯赫,因?yàn)椤熬艺\易知,易知復(fù)難忘。”像這樣的豪門太容易打聽了,而且一日一知道,就會(huì)給人極深的印象,使人無法忘記。用歌者和路人的對(duì)話與感慨作為開頭,不但新鮮別致,而且渲染了氣氛,製造了聲威,使人們對(duì)此豪家的聲勢地位,一開始就形成了一種震攝感。
接著,詩人就開始直接描述“君家”的豪華氣派和顯赫地位:黃金為門,白玉作堂,這是夸張其住宅的豪奢;飲酒作樂,歌妓舞女作陪,是敍其生活的荒淫;中庭植桂,華燈耀目,是渲染家中陳設(shè)的精美,也是暗示其輝煌的家運(yùn)和氣勢;“兄弟兩三人,中子為侍郎”,則是寫其家庭顯赫的地位,也是在交代能如此豪奢的原因。侍郎,官名,為天子近侍之臣,出入宮禁管文書起草。以上是描述“君家”住宅的豪奢、陳設(shè)的精美、生活的荒淫與地位的高貴,是歌者在客觀地鋪陳。下面透過一個(gè)小鏡頭——侍郎回家度假時(shí)的顯赫聲勢和觀者的反應(yīng),來寫其熏天的氣焰。漢代規(guī)定:朝官五天可回私宅一次作為休假,又稱休沐。詩中的“五日一來歸”說的就是回家休假時(shí)的情形。歌者不說這位侍郎車騎之盛、侍從之多,也不說府第生輝,以此驕人,而說“道上自生光”,似乎道路也因侍郎的來歸增加了光彩,這仍是一種明譽(yù)而實(shí)諷的表現(xiàn)手法。同樣地,寫這位侍郎的服飾佩帶,只點(diǎn)了一句“黃金絡(luò)馬頭”,寫周圍的觀者反應(yīng)也只有一句“觀者盈道旁”。魯迅先生認(rèn)為這種以點(diǎn)帶面的手法,可以“窺一斑略知全豹,以一目盡傳全神。”馬絡(luò)皆用黃金,其服飾佩帶的豪奢可知;道旁觀者如堵,其驚嘆沸揚(yáng)之聲即可聞。
以上三節(jié)是鋪敍侍郎家的豪奢和富貴,其表現(xiàn)角度是歌者的眼中所見和口中所道。下面兩節(jié)仍是在渲染其家的雍容華貴。但表現(xiàn)角度改成侍郎眼中所見和小婦的口中所道。這位侍郎進(jìn)門之后朝左一看,是排列成行的三十六對(duì)鴛鴦,右邊則是養(yǎng)鶴之所,群鶴正在清唳。“東西廂”是復(fù)義偏指,專指右邊的西廂。鴛鴦和白鶴都是珍禽,漢代的富貴人家常在家中飼此物。如西漢的太傅霍光就在“園中鑿大池,植五色睡蓮,養(yǎng)鴛鴦三十六對(duì),望之爛如披錦”(《西京雜記》)。歌者在寫了“君家”的珍禽后,再寫他家中的眷屬:大兒媳在織綺羅,二兒媳在織流黃。綺是一種有細(xì)密花紋的綾,羅與綺相類,但質(zhì)地更輕軟。兩個(gè)兒媳都在干活,只有小兒媳無事可做,挾著瑟到高堂去彈給公婆聽。據(jù)《顏氏家訓(xùn)·書證》說:“古者子?jì)D供奉舅姑《公婆》,旦夕在側(cè),與兒女無異。”倒沒有宋以后那麼多忌諱。“大人”在此是對(duì)公婆的尊稱,“未遽央”是漢時(shí)口語,即沒有完的意思。最后兩句的意思是說:“老人家且安坐吧,我調(diào)弄瑟弦,彈奏曲調(diào)還沒有結(jié)束呢!”詩人寫了三個(gè)媳婦,前兩位是陪襯(當(dāng)然也說明了即使在貴族豪門,婦女地位仍然是低下的》,小婦行為方是主體。詩人寫小婦,也不是像清代學(xué)者所理解的那樣,表現(xiàn)“小婦獨(dú)承寵,古文不令識(shí)作”(陳祚明《漢詩解詁》),而是意在表現(xiàn)豪貴人家管弦盈耳的享樂生活。《漢書·張禹傳》說話,漢成帝時(shí),宰相張禹“身居大第,后堂理絲竹管弦”,有次他將代崇帶到后堂去飲燕,“婦女相對(duì),優(yōu)人管弦鏗鏘,及樂,昏夜乃罷。”《相逢行》的最后幾句,正是意在表現(xiàn)這種侯門聲樂“昏夜乃罷”的享樂生活。
綜上所述,這首樂府詩透過不同的表現(xiàn)角度:歌者的口、觀者的眼及侍郎返家時(shí)的所見所聞,把一個(gè)富貴人家豪華的居處、奢侈的生活,充分又如實(shí)地描繪出來。透過這些客觀的描繪,把歌者對(duì)此的卑棄與否定,暗暗地傳達(dá)給讀者,讓我們?cè)谝环伎贾蠼邮芟聛怼H纭白魇购惓本洌砻嫔峡词侨鐚?shí)記述主人家驅(qū)使歌妓為之奔走服務(wù)。但透過這句,主人翁的頤指氣使,把下層歌女呼來喝去的盛氣凌人之態(tài),也暗暗地表現(xiàn)了出來。再加寫侍郎回家這一段,表面上看是客觀描繪,不加一句褒貶,但“道上自生光”的感慨,黃金作馬絡(luò)的描繪和觀者如堵的誼染,使我們感到上層貴族的熏天氣焰和逼人威勢,觀者的喟嘆、歌者的褒貶是不難從中覺察的。為了更加說明這點(diǎn),我們可把此詩與同是樂府詩的《雞鳴》作個(gè)比較。《雞鳴》中的主人翁也是個(gè)豪門權(quán)貴,其豪華的居處、奢侈的生活、熏天的氣焰,與這位侍郎家?guī)缀跏且荒R粯拥模?/p>
黃金為君門,璧玉為軒堂。 上有雙樽酒,作使邯鄲倡。劉王碧青甓,后出郭門王。舍后有方池,池中雙鴛鴦。鴛鴦七十二,羅列自成行。 鳴聲何啾啾,聞我殿東廂。兄弟四五人,皆為侍中郎。 五日一時(shí)來,觀者滿路旁。黃金絡(luò)馬頭,颎颎何煌煌!
但在這段描繪之前,明確交代這四五位身為侍郎的兄弟皆是 “蕩子”,是鉆了刑法的空子才爬上高位的:“蕩子何所之?天下方太平。 刑法非有貸,柔協(xié)正亂名。”在此之后,又寫他們兄弟五人互相傾軋,李代桃僵,諷刺挖苦得相當(dāng)尖銳深刻。由此看來,如說《相逢行》“意取祝頌”,是說不過去的,只不過它的挖苦諷刺,是用寫實(shí)的手法和祝頌的方式作為掩蓋罷了。
最后要指出的是,《相逢行》中所描繪的貴族豪門的奢華生活,是以漢代社會(huì)上層統(tǒng)治者驕奢淫逸的生活作為藍(lán)本的。西漢成帝在元始四年《公元前13年》下的詔書中承認(rèn):“方今世俗,奢僭罔極,靡有厭足。公卿列侯,親屬近臣……或?yàn)⑸莩抟菰ィ瑒?wù)廣第宅,治園池,多畜奴婢,被服綺轂,設(shè)鐘鼓,備女樂,車服、嫁娶、葬埋過制”(《前漢書·成帝紀(jì)》)。東漢章帝在建初二年的詔書中也切責(zé)“今貴戚近親,奢縱無度。嫁娶送終,尤為僭侈”(《后漢書·章帝紀(jì)》)。皇帝責(zé)備權(quán)貴奢侈,其實(shí),權(quán)貴們的奢侈之風(fēng)正源自皇帝。漢哀帝對(duì)寵臣董賢賞賜無度,僅良田就兩千多頃。董賢死后家產(chǎn)被斥賣,得錢三十四萬。大將軍梁冀是東漢沖、質(zhì)、桓三朝元老,仗著妹妹是太后,“遣客出塞,交通外國,廣求異物”,奢侈無度。單他興建的私人苑囿,就綿延近千里,連他的孌童秦宮打鳥用的彈丸也是用黃金制作的(《后漢書·梁冀傳》)。桓帝時(shí)抄其家產(chǎn)達(dá)三十多萬萬,以至當(dāng)年天下租稅減免一半。漢樂府《相逢行》正是對(duì)這種社會(huì)風(fēng)氣的概括和典型化。