建立慈氏學(xué)的人:訪韓鏡清教授
當(dāng)前,我國的佛學(xué)研究十分繁榮,專著和論文不斷出版。但在眾多的學(xué)者中,有一位老專家卻是非常引人注目的,已經(jīng)是87歲的高齡,并在雙目失明的情況下,仍然口述著作不綴,有許多年青人至今仍然跟隨他學(xué)習(xí)佛教,這位老人就是韓鏡清先生。在北京五月繁華似錦的日子里,我們在老人的住所對他進(jìn)行了采訪,老先生精神攫爍,滔滔不絕地向我們講述了往事……
記者:韓老,據(jù)我們所知,你在上中學(xué)時就開始接觸佛教,以后又跟湯用彤先生、韓清凈、歐陽竟無、周叔迦等名師學(xué)習(xí)佛教,你覺得從他們那里學(xué)到的最大的收獲應(yīng)是什么?
韓鏡清:我是1912年10月生于山西沁縣一個原藉北京的官僚家庭。其實當(dāng)年我在北京四中上高中時最注意的是馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)與世界哲學(xué)史、人生哲學(xué)的課。那時的中學(xué)就像上大學(xué)的預(yù)科,設(shè)有很多專科的學(xué)習(xí)課程,對這些課程我都表示出很大的興趣。那時我的思想也比較活潑,不但對哲學(xué)、文學(xué)情有獨鍾,而且也學(xué)習(xí)法文、日文、英文等,并且也就在此時,我開始決定讀北京大學(xué)哲學(xué)系,哲學(xué)是談人生宇宙的學(xué)問,佛教是屬于人生學(xué)里的一種,從那時我就接觸了佛教。我拜著名的常惺法師為師開始,取法名慧清,上大學(xué)后就以此為號。但我受他的影響不大,主要是通過閱讀佛教書來學(xué)習(xí)佛教。
那個社會的人們都或多或少地有些佛教的信仰,我父親就是如此,但我受家庭的影響也不大。父親有一位朋友曾經(jīng)留學(xué)日本,叫王敏公,他信仰佛教,曾經(jīng)向我介紹了一些佛教的知識。我剛開始學(xué)習(xí)佛教時是對禪宗感興趣,因為當(dāng)時這一宗派最有影響,寬街大佛寺有一個流通處,我常到那里去買一些禪宗的書來讀,有時也買一些法相宗的書看。高中時代我比較關(guān)心人生宇宙的問題,于是對法相唯識的書漸漸買的多一些了,我之所以要讀北大哲學(xué)系,其原因也是在此,總之,是我自己去尋求佛教的知識,我印像中買的第一部佛經(jīng)是《大乘起信論》。
當(dāng)時的佛學(xué)界有南歐北韓兩家,但他們對我的影響都是間接的,不是主要的。歐陽竟無的書我看了不少,南京的支那內(nèi)學(xué)院在學(xué)術(shù)界影響比較大,湯用彤、梁淑溟等人都與內(nèi)學(xué)院有關(guān)系,當(dāng)時學(xué)術(shù)界比較認(rèn)同的是南方的歐陽。七七事變時,歐陽在南京講《晚年心得》,很多人都到南京,我隨湯先生、蒙文通先生一起到南京,聽了好幾天的課。此前我只是讀過他的書。所以我是私淑歐陽先生。在大學(xué)期間我曾聽過韓清凈先生講因明,后來聽《緣起初勝法門經(jīng)》等。韓清凈在日本人占領(lǐng)北京時曾開過講經(jīng)會,討論佛教,我曾經(jīng)去聽過,他對我的影響要多一些。韓先生的書主要是三時學(xué)會出版的,我也買了不少,這些書一直保存下來,但是前幾年被香港法相學(xué)會的人拿去了。
1932年我考入北京大學(xué)哲學(xué)系,北大各種思潮都流行,對佛教而言,尤其是關(guān)于佛教大小乘翻譯的東西講的很多,特別是湯用彤先生拼命把東西方的哲學(xué)里只要能夠見到的,就盡量講出來,這是比較難的東西,因為漢文翻譯的也不是很好,不一定能懂。這種風(fēng)氣對我影響很大。熊十力先生這時也在北大講新唯識論,其態(tài)度很明朗,他跟錢穆、蒙文通、湯用彤等幾位先生每隔幾個禮拜就要在熊十力家碰一次頭,討論學(xué)術(shù),熊十力先生講中國哲學(xué)時的聲音很大,他有時需要一些佛教的資料時,還是由我來提供,例如《新唯識論》,我就曾經(jīng)幫它出版。我現(xiàn)在保留的書里還有他拿粗筆大批大劃的痕跡。
1936年畢業(yè)后我繼續(xù)從湯用彤老師讀研究生,又在北京大學(xué)史學(xué)研究所研究佛教史。第二年他到南方西南聯(lián)大,我因家里父母年事已高,就沒有去。這時周叔迦先生也在北大教書,指導(dǎo)我學(xué)習(xí)大乘佛教。他要我學(xué)習(xí)藏文,因為他認(rèn)識一些藏族喇嘛,請他們教我,此外每月還資助我經(jīng)費,在生活上幫助我,于是我在他的鼓勵下開始我學(xué)習(xí)藏文,同時在一起學(xué)習(xí)的還有王森先生,但他對梵文的興趣比我大。自從這時學(xué)習(xí)藏文后,直接影響了我的后半生。畢業(yè)后我曾在私立中國大學(xué)哲學(xué)教育系、中國佛教學(xué)院任教,又在華北居士林及菩提學(xué)會從事研究與編輯工作。抗戰(zhàn)勝利后在天津南開大學(xué)哲學(xué)教育系任教。1949年我在北京大學(xué)東方語言文學(xué)系研究藏語。1952創(chuàng)建中央民族學(xué)院時調(diào)到少數(shù)民族語文系藏語教研組。1950-1953年和1956-1957年先后參加中國科學(xué)院西藏科學(xué)工作隊語言組和民族語言調(diào)查工作隊,兩次入藏進(jìn)行語言調(diào)查和編寫藏語講義。1965年調(diào)到中國社會科學(xué)院新組建的世界宗教研究所,直到退休。
記者:在當(dāng)代中國,有人稱王恩洋先生是專治唯識學(xué)的人,但根據(jù)我們的了解,你也是只從事唯識學(xué)的人,而且尤其對藏傳佛教的唯識學(xué)(正確地稱呼是瑜伽行派或有宗)鉆研很深,為什么你要選擇這門學(xué)問?
韓鏡清:實際上我在學(xué)校沒有人真正講過玄奘法師的唯識學(xué),倒是聽了熊十力的新唯識學(xué),梁漱溟寫過《東西方文化哲學(xué)》,牽涉到唯識學(xué)問題,當(dāng)時書是看了,但他已經(jīng)不在北大了。我在大學(xué)寫的畢業(yè)論文是《阿賴耶識的由來》。為什么選擇這個題目?恐怕是自己學(xué)習(xí)的一種設(shè)想。把小乘里接近阿賴耶識的說法弄些材料來解剖,當(dāng)然這時對真正唯識學(xué)還是不理解的,到現(xiàn)在才有些地方理解的比較清楚,這也是個過程吧。后來做湯用彤先生研究生,第一學(xué)期論文是《凈影八識義述》,有點批判的味道,對佛教唯識學(xué)有一點認(rèn)識。總之正面的唯識學(xué)恐怕是我自己學(xué)的。課堂沒真正講唯識學(xué)。研究生第二學(xué)期論文是《大小乘身表業(yè)異解》,直接引用頗婆沙翻譯的經(jīng)論,重要理論是生必有因、滅不待因。
我父親、兄長對同善社、扶乩很信,但它沒把我抓住。我看過佛教的東西不少,尤其現(xiàn)在流行的重點,如禪宗、《起信論》等,一般人都注意,也影響了我,但都沒有引起我特別注意,還是看唯識學(xué)的書比較多。如要分析,就是一個原因,當(dāng)時出版界有南歐北韓的研究,東西不少。這個對我大概有些影響。
我也奇怪,為什么非抓住唯識學(xué)不抓別的?對真諦,尤其玄奘法師抓得那么緊,幾十年沒懈怠。1977年元月我退休后開始了第二個閉關(guān)時期,集中精力閉門整理《成唯識論》所有疏注,對《成唯識論述記》進(jìn)行校勘、補(bǔ)充和注釋,至1992年編成240萬字的《成唯識論疏翼》。同時從藏文大藏中翻譯有關(guān)慈氏學(xué)及因明等方面重要典籍至今已有60余種。而且還寫了《成唯識論疏翼》。
記者:本世紀(jì)上半葉在佛學(xué)界對唯識學(xué)的爭論很激烈,當(dāng)時歐陽和太虛就唯識法相是一家還是二家,提出了自己的不同看法。而你在近年來又對唯識學(xué)提出了又一種看法,認(rèn)為唯識學(xué)應(yīng)是唯了別識學(xué),還提出了慈氏學(xué)的概念,請你簡單介紹一下這方面的情況?
韓鏡清:中國佛教首先是個翻譯問題,我們看到的佛陀的言教就是一些譯師從梵文翻過來的漢文,翻譯如果不準(zhǔn)確會直接影響到整個佛教的認(rèn)識。梵文中有兩個詞都被漢地譯師譯為“識”字,一個是講八種識體時專用的Vijn~āna(辨別識),一個是講“唯識”時使用的Vijn~apti(了別識),而在藏譯中兩詞是分開譯的。Vijn~āna(辨別識)是在內(nèi)外六處兩種色法之間能起的一種辨別作用,很明顯是有能辨別、所辨別兩個方面;而Vijn~apati(了別識)則是講所有的東西都是“分別”或“遍計”,除此之外并沒有所緣境界的存在,只能說在緣起上有能而無所,沒有能所兩個方面的問題。兩者如果混淆起來,唯識學(xué)的內(nèi)容就不同了。
了別識是阿賴耶識種子的顯現(xiàn),它只有能顯現(xiàn),根本沒有所顯現(xiàn)的東西,即“唯識無義”,無義就是沒有人我、法我,沒有能取所取,就是沒有自性,沒有凡夫所面對的現(xiàn)實,也就是無我、無常。辨別識承認(rèn)色根、色境,而了別識是把境界包括在內(nèi)了。唯了別識,就是只有一個整個的能顯現(xiàn),其中無所、無義,就是徹底解決所取能取的問題來證真如。世親在《唯識三十頌》里明確講,只有能分別,沒有所分別。在《唯識二十論》中也說得很清楚,提出辨別識是為解決人無我的問題,解決法無我問題就必須要講唯了別識。唯識學(xué)不能是唯辯別識,奘譯《唯識三十頌》中第一頌翻譯有誤。辨別識指根境所用,是感性認(rèn)識。色法離不開根,離不開境,離不開心的顯現(xiàn)。色法受形色的限制,形色是假法。了別識則依他起法是緣起法。大乘不承認(rèn)遍計所執(zhí)性,不承認(rèn)離開依他起而存在的色法,大乘認(rèn)為所有的存在沒有自性,人們常常認(rèn)為依他起之外的自性,本性就存在,而此為大乘根本不承認(rèn)的。大乘經(jīng)論提到阿賴耶識很重要的頌文都不少,不研究阿賴耶識沒法弄清人生宇宙是怎么回事,怎么死了又生……,里頭是不是有靈魂?根本沒這回事兒,就是阿賴耶識。阿賴耶識還關(guān)涉到自然界,不只是內(nèi)部問題、主觀世界的問題,客觀世界整個跟阿賴耶識有關(guān)系。等流因,異熟果,增上因問題都跟阿賴耶識有關(guān)系。
?我認(rèn)為從藏文慈氏學(xué)來開發(fā)真正的唯識學(xué)。這是代替古今中外,全面重新認(rèn)識唯識學(xué)的有效途徑。我所說的慈氏學(xué),是指依印度無著大師的五種著作而建立的學(xué)說,因為它是我們了解唯識學(xué)的根本所依,只有對慈氏學(xué)的根本問題真正看懂、真正理解,才真正能翻譯大乘經(jīng)典。1993年9月我倡導(dǎo)成立了慈氏學(xué)會,從事慈氏學(xué)經(jīng)典的翻譯、校注、研究和出版等工作。
記者:改革開放以后,國內(nèi)的佛學(xué)開始繁榮起來,作為老一輩的學(xué)者,你在這方面做了不少的工作,翻譯了不少著作,培養(yǎng)了不少學(xué)生。從世紀(jì)的眼光來看,你覺得這個世紀(jì)的佛學(xué)研究應(yīng)該怎樣評價,未來的佛學(xué)研究會朝哪方面發(fā)展?
韓鏡清:過去佛學(xué)發(fā)展有很大的問題,可以體現(xiàn)在兩個方面。一是文字結(jié)構(gòu)方面。一是理論結(jié)構(gòu)方面。前者主要在翻譯上出現(xiàn)了問題,后者是對教義的解釋上有問題,所以必須把過去錯誤有所更正。才能使大乘佛教重新興起于世界。
?在亞洲國家,日本比較注重歷史、梵文的研究,并在這兩方面對中國的佛教研究有過影響。但是日本的佛教根本上還沒有離開中國的佛教,仍受中國佛教的影響。日本對真正大乘佛教理論并沒有真正認(rèn)識,現(xiàn)在大乘佛教真正理論在慈氏學(xué)開發(fā)上,應(yīng)該注意三自性,什么是遍計、依他、圓成等問題,必須嚴(yán)格認(rèn)識清楚。歐陽大師《晚年心得》講了兩句話:“萬事東風(fēng)吹馬耳,一園春色寄猿心。”諸法有它獨到的地方,大氣滂薄,有氣魄,對學(xué)問歐陽有特別的見解,兩句詩說明什么事都跟□心有關(guān)系。古人有修養(yǎng)的,像王陽明、諸葛亮等“非談泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)”,與后來禪宗大師不在之下。對大眾來說,什么是有,什么是無,必須尋求一個最后的解決不可,所以重新好好認(rèn)識三性的問題。不要隨便談,因為隨便談很容易把有無的概念弄亂了。從我的認(rèn)識來看,中國佛教的第三個一千年最重要的仍是開發(fā)慈氏學(xué)。